Ведьма для генерала-дракона. Иллюзия свободы
Шрифт:
— Ох, — выдыхаю я. — Там же были книги по темной магии.
— Угу, — кивает она, но меня озадачивает то, что она прячет взгляд. — Было там еще кое-что уникальное. Книги с обрядами по передаче магии.
— И?
Я понимаю, к чему была вся эта проверка. Сайтон действительно решил отдать силу.
— И именно они пропали.
Глава 49. Бал
Я оседаю на стул, рассеянно глядя на Иллидию.
— Как же так? Неужели кто-то смог туда проникнуть?
— Да, — она меняет
Кому могли понадобиться эти книги? И зачем? Вряд ли то, что там написано очень легко осуществимо, значит, это вряд ли кто-то из простых студентов. Да и немного их здесь было. Вот только начали съезжаться.
— А там непонятно, когда это произошло? — спрашиваю я.
Как будто мне это поможет — я же сама совсем недавно приехала.
— Проректор сказал, что когда был там последний раз, все книги были на месте и следов взлома не было, — Иллидия пожимает плечами.
— Погоди, — хмурюсь я. — Среди слухов этой информации бы не было. Откуда ты все это знаешь?
Она поджимает губы, тяжело вздыхает и признается:
— Эдгарна позвали как специалиста на всякий случай, а я… Да, я подслушивала.
Мы вместе тихо хихикаем и стараемся переключиться на другую тему. Хотя на самом деле ситуация совсем несмешная. Во-первых, потому что кто-то сумел проникнуть в тайную секцию. А во-вторых, это очередная преграда к тому, чтобы разрушить проклятие, ведь именно нужные книги и украли.
Последний день перед балом проходит в предвкушении и суете: прибывающие адепты заселяют общежитие, в академии становится шумно и многолюдно. Мне становится все тревожней — никто не гарантирует, что среди прибывающих не просочится враг.
Но создается ощущение, что Сайтон вообще не обращает на это все внимания, а все, что рассказала Иллидия — просто слухи. Однако то, как Сайтон то и дело оказывается рядом, если я вдруг спускаюсь из своей башни, говорит о многом.
Вечер мы проводим все вместе у меня в гостиной и расходимся уже совсем поздно. Последним уходит Сайтон. Он долго молча обнимает меня, а я вдыхаю его запах. Мы оба понимаем, что следующий день очень важен для нас обоих, точнее, даже для троих уже. Все должно пройти по плану, и тогда хотя бы одной проблемой может стать меньше.
Утро начинается с активной подготовки к вечеру. Я уже и забыла, что так бывает, но Вергена заставила меня принять ванну, натерла маслами, накрутила волосы и очень плотно покормила.
— Опасности и сложности — это не причина забывать, что вы женщина, леди Эйвиола, — ворчит она. — Притом прекрасная, добрая и любимая. Я очень хочу, чтобы вы сегодня на балу сияли и улыбались.
— Вергена, — я перехватываю ее руку, когда она тянется за очередной шпилькой, чтобы вколоть ее мне в волосы. — Виоле наверняка нужна твоя помощь. Не хотела бы ты к ней пойти?
— Его Мудрость вызвал из столицы одного из лучших специалистов, чтобы Виолу привели в порядок к балу, — немного обижено говорит
— Стой, — я поворачиваюсь к ней и заглядываю в глубоко посаженные всегда серьезные глаза. — Для меня ты навсегда самый лучший специалист. Спасибо тебе, что ты всегда рядом.
Возможно, мне кажется, но на ее ресницах поблескивают слезы, а она отмахивается и продолжает создавать шедевр из моих волос.
Может, Вергена и наемница, но бытовой магией определенно владеет лучше служанок в доме опекуна. Ох… Иногда закрадываются мысли, а со мной ли это все было?
Основные приготовления заканчиваются уже после обеда, Вергена дает мне отдохнуть и когда солнце скрывается за горизонтом, помогает надеть платье. Мельком бросаю взгляд на туалетный столик.
В отражении — потрясающая молодая женщина, которая даже умеет улыбаться. Понимаю, что вот так, как королева, я не чувствовала себя давно. Наверное, со свадьбы.
Уже собираюсь уйти, но на глаза попадается артефакт, который меня просил посмотреть проректор. Решаю взять его с собой и прячу в карман — наверняка Сай будет сильно занят, а мне придется скучать, вот и займу себя.
Спускаюсь на первый этаж, где меня встречает Джеральд.
— Эйвиола, ты потрясающе, — с искренней улыбкой говорит он. — Если бы твой муж оказался все же глупцом и отказался бы от тебя, я непременно бы воспользовался этим и попытался бы добиться тебя.
Я смущаюсь и вкладываю свои пальцы в протянутую ладонь.
— Джер, мы оба знаем, что истинность либо есть, либо ее нет, — я пожимаю плечами. — Если б так произошло, а потом ты бы встретил истинную? Тогда я второй раз оказалась бы на обочине жизни?
— Увы, Эйвиола, пророчица мне сказала, что мне не суждено найти свою истинную в этом мире, — он грустно наклоняет голову на бок и выводит меня из домика.
Краем глаза я замечаю, что сначала от стены отделяется как будто что-то внезапно заметивший адепт, а потом из-за нашего домика появляется еще один. Моя рука напрягается, на что Джер успокаивающе поглаживает меня, как бы говоря, что все под контролем.
Мы проходим мимо привычного входа в академию и заходим через другие двери, попадая сразу в огромный танцевальный зал с зеркалами и позолотой. Паркет начищен до блеска, подвески канделябров разбрасывают в разные стороны отсветы свечей, на помосте специальном уже играют музыканты, а несколько пар кружатся на пока еще полупустом пространстве.
— Ты знаешь, что по легенде те, кто танцуют танец открытия, никогда не разлучатся и встретятся в другой жизни? — говорит мне на ухо Джер. — Потанцуем?
Я растерянно смотрю на него, потому что после легенды его предложение обескураживает. Но спустя мгновение я понимаю, что это была очередная провокация, потому что рядом возникает фигура Сайтона.
— Сожалею, Джер, но у этой леди на сегодняшнем вечере может быть только один кавалер, — говорит он и забирает мою руку.
Он дает отмашку музыкантам, которые, похоже, только этого и ждали. Раздаются первые торжественные аккорды, и Сайтон направляет меня в танец.