Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ведьма двенадцатого круга
Шрифт:

Ах. вот оно что, дверь палаты приоткрылась, и в щель просунулась любопытная мордашка Хельги. Она извинилась и уточнила, действительно ли я сегодня не дежурю.

Пришлось садиться на стул возле койки Люмерье. брать его за руку и всячески изображать… заботу. Едва не закатывая глаза от восторга, пожарный маг всячески меня поощрял, и «ненаглядная» было, пожалуй, самым нейтральным словом из всех, что он использовал.

— Вы понимаете теперь, о чем я? И это только ваши коллеги, хотя и от них… можно ожидать неприятностей,

если вспомнить вчерашнего молодого человека. Райана, кажется?

Надо же, как он ловко меняет тон. Какая память. Да и актерский талант не подкачал. С такими данными — и всего лишь пожарный маг? Не зная, как повести себя, я молчала, а он… Он на пальцах объяснял мне расклад. И главным доводом в пользу нашей пылкой взаимной любви оказался… ну, конечно. Крей.

— Вам ведь придется объяснять, откуда взялся Огонь. — довольно жестко заявил он. — Мальчишку выдавать нельзя, а так вы всегда можете сказать, что обменялись энергией со мной.

— Как… обменялась? — переспросила я. чувствуя себя полной идиоткой.

— Вы взяли у меня Огонь, а я у вас — Воду. — спокойно объяснил пожарный. — Такие случаи бывали, как раз при безумной страсти, собственно, поэтому… Мадам, нам не дадут поговорить, дождемся вашего следующего дежурства, — добавил он тихо и тут же, без перехода, с жаром выдал: — Моя огненная розочка!

В палату с решительным видом входила незнакомая дама в зеленом халате — видимо, дежурящая за меня столичная лекарка. Я подхватилась и вылетела вон. с кучей вопросов, которые до следующего дежурства совсем некому задать!

Впрочем, у меня есть Лелюгрин. Шатья. если будет в настроении, может рассказать… много, о чем может рассказать. Сегодня у меня есть чем его задобрить. А завтра надо зайти в городскую библиотеку и. помимо книг по демоноведению, посмотреть все об обмене магическими стихиями при безумной страсти.

Никогда о таком не слышала, но пожарный говорил с такой уверенностью, что… убедил. Я шла по вечернему городу и дышала чистым свежим воздухом, размышляя о Люмерье. Откровенно говоря, определиться со своим отношением к нему было сложно. Сначала встряска от талантливо сыгранной влюбленности. Потом — от его объяснений. Надо бы узнать про главного пожарного мага побольше. А то концентрация тайн вокруг уже начинает зашкаливать.

Допустим. Крея он увидел в процессе получения энергии. Но с чего взял, что мальчишку нельзя выдавать? И эти… парни из магконтроля. которые называли его Паскалем и интересовались здоровьем очень по-дружески…

— Кендис. ты все-таки за мной следишь. — раздалось совсем рядом с ухом.

Крей. Похоже, мы обречены встречаться с ним на улице. На этом маршруте от Ровайи через центр к Дюковой башне. Объяснив,

что сегодня, оказывается, выходной, успокоила парня.

— Все равно. — покачал головой он. — Странно все это. И на совпадение

не похоже.

Вот! И я о чем! Именно, странно и совсем не похоже. Мы дошли до дома и, разумеется, заспорили. Крей хотел идти дальше. А я.

само собой, нет.

— Зачем вы так шумите, юноша? — поинтересовалась мадам Штафнер. выходя навстречу из арки двора.

Кажется, мы с Креем остолбенели. Оба.

— Это твой родственник, деточка? — просипела мадам Препадье. — Надолго к нам. молодой человек?

— Ах. как мило он одет. — заметила мадам Зелински. — Совсем как во времена… Эдит, напомни!

— Во времена Франциска Третьего. — с готовностью напомнила мадам Препадье.

— Увлекаетесь историческими реконструкциями? — тут же спросила мадам Штафнер. — Я могу посоветовать вам…

— Благодарю вас. дамы. Мой… племянник больше не будет шуметь. — перебила ее я. хватая Крея за рукав и таща в сторону своей двери.

— Прошу прощения, — удивленно, но вежливо сказал «племянник».

— Деточка, у тебя же нет ни брата, ни сестры. — еще более удивленно высказалась мадам Препадье.

— Он… троюродный. — пояснила я. вталкивая Крея внутрь.

В прихожей уже ждал Лелюгрин. Мы с поТуСторонним гостем переглянулись и одновременно сказали:

— Как они увидели тебя?

— Как они увидели меня?

Шатья метнулся к своему наблюдательному пункту — кухонному подоконнику. Я проследила за тем. чтобы мальчишка переобулся, и пошла следом.

— Эти ссстарые перешшшницы? — прошипел Волчок. — Началосссь… Завтра его увидят дети, послезавтра — всссе.

— Почему?! Я же… — начал Крей и… прикусил язык.

— Я предупреждал, вашша светлосссть. чем дольше вы здессь находитесь, тем большими ссвязями обрассстаете.

— Но при чем тут невидимость?! — возмутился мальчишка.

А я так и вовсе. С какой стати мой шатья рассуждает о…

— Вы были невидимы, пока васс тут никто не знал. — соизволил ответить Лелюгрин.

Впрочем, это мне бы он соизволил. С Креем он продолжал вести себя почтительно, предупредительно и был на удивление разговорчив.

Оказалось, что все действия мальчишки, каждая встреча со мной, каждая сворованная сосиска и съеденная булка,

перестраивали его ауру, наш мир адаптировал поТуСтороннего жителя под себя. И теперь… буквально в ближайшие сутки, он станет полностью видимым. Для всех.

Новость, прямо сказать. Крея не обрадовала. Он подскочил и начал собираться, заявив, что должен встретиться с тем. кто ему поможет. При этом никакие доводы разума не действовали. И тогда я сказала:

— Обещаю, что помогу тебе.

Волчок зашипел, показав весь комплект острых, как иглы, зубов и прижав к голове уши. Да. я помню, что обещать что-то Крею он мне запрещал. Но не отпускать же мальчишку на улицу в ночь — полночь?

Поделиться:
Популярные книги

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Газлайтер. Том 18

Володин Григорий Григорьевич
18. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 18

Неправильный лекарь. Том 1

Измайлов Сергей
1. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неправильный лекарь. Том 1

Вторая жизнь Арсения Коренева книга третья

Марченко Геннадий Борисович
3. Вторая жизнь Арсения Коренева
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь Арсения Коренева книга третья

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Младший сын князя. Том 8

Ткачев Андрей Сергеевич
8. Аналитик
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 8

Новый Рал 7

Северный Лис
7. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 7

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

На распутье

Кронос Александр
2. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На распутье

Кто ты, моя королева

Островская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Кто ты, моя королева

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Измена. Право на любовь

Арская Арина
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на любовь