Ведьма и ее мужчины
Шрифт:
Не поняла! Это он на что намекает? Неужели и отсюда придется уезжать?
– Вы о чем это, господин Брукс?
Лицо у лесничего загорелось коричневым румянцем, он смущенно опустил голову и стал даже немного заикаться.
– Мы всей округой очень вас уважаем, госпожа Рильке. Сразу видно, что вы женщина образованная, не про вас эта жизнь среди простых людей. Уж, и не знаю, что вас подвигло забраться к нам в глушь этакую, только видно, что не от хорошей жизни вы здесь обретаетесь.
– Ну и ?…– мне не хотелось обижать хорошего человека, но
Лесничий заторопился.
– Это я не в укор вам говорю, госпожа ведьма. Все в округе знают, что вы хороший человек. Сколько всего вы для людишек наших сделали. И не счесть. И по урожаю помогаете, да и вообще…– он развел руками, как будто показывал величину выловленного им недавно сома.
Ох, и сом был! Выше человеческого роста. Нам тогда тоже подарочек на стол достался. Мои ребятки очень довольны были.
– Что случилось, господин Брукс?– Я была заинтригована.
– Ну….ммммм….. Как это….
Я ничего не понимала.
– А это он хочет сказать, госпожа Рильке,– раздался из сеней голос Фриды,– что замуж вам надо.
Фрида открыла дверь и появилась на пороге. Лесничий нервно повел плечом и снова развел руками.
– Ну, не могу я так,– в отчаянии простонал он.– Говори сама.
Я переводила взгляд с одного супруга на другого и решительно отказывалась что-либо понимать.
– Госпожа ведьма,– Фрида чуть понизила голос, наверное, чтобы ребята мои не услышали.– Вы женщина еще молодая. Не пора ли вам замуж выйти? Трое детей, конечно, обуза, но…
– Фрида,– предостерегающе пробасил господин Брукс.
Я сжала губы и нахмурила брови. Ну, вот никак не собиралась ругаться с соседями, но если они так о моих мальчиках….
– Я не то хотела сказать,– заторопилась исправиться лесничиха,– я хотела сказать, что не каждый возьмет заботу о большом семействе, но уж если мужчина согласен, это не просто так.
– Вы это так, взаголи? Или кого– то конкретного предлагаете?
Спокойнее, Альма, спокойнее. А чего ты хотела? Положеньице и вправду неординарное. Эх, знали бы вы, сельчане, все перипетии моей жизни…. Но я никому и ничего не собираюсь объяснять. Я свой хлеб зарабатываю честно. А насчет замужества с их стороны – даже умилительно…
– У нас вчера были гости. К Алексу мужики приходили…
– И Фрида, как всегда, подслушивала,– укоризненно проговорил господин Брукс.
– Что подслушивала, что подслушивала,– с пол-оборота завелась его жена,– вас и подслушивать не нужно было, орали как скаженные. Как мальчишек только не разбудили…
Я закрыла лицо руками и рассмеялась. Парочка обалдело уставилась на меня.
– Госпожа ведьма, вы чего?– Фрида кинулась ко мне, пытаясь отвести от лица ладони,– от счастья что ли…,– пробормотала она, пытаясь объяснить мужу мою реакцию.
Брукс переминался в стороне с ноги на ногу и явно чувствовал себя не в своей тарелке.
– Не плачьте, госпожа ведьма. У вас будет выбор. Там мужика четыре согласны вас с дитями взять за себя.
Я отняла ладони от
– Так она не плачет…,– разочарованно выдохнула Фрида.
– Нет, мои хорошие. Я не плачу. Спасибо вам, конечно, за заботу, но замуж я не собираюсь. Ни за кого. Не сейчас, во всяком случае.
– Напрасно вы, госпожа ведьма,– Фрида тоскливо вздохнула, без мужика в вашем-то положении….
– А какое у меня положение? Я не в положении, если вы об этой стороне вопроса. Да, сыновей у меня трое, но как-то справлялись до сегодняшнего дня. Если вам неудобно или как-то затратно и далее с ними…
Договорить я не успела. Рука Брукса резанула воздух, и он рыкнул:
– Вот баба дура. Говорил я тебе, что не стоит соваться с этим к госпоже Рильке. Госпожа ведьма, забудьте все, что мы вам тут наговорили. Не хотите замуж за наших мужиков, да и не надо! А ребят ваших мы любим как родных. Не отлучайте их от нас, за ради бога! Да и как спасали вы обе наши жизни, мы никогда не забудем. Простите, дураков. Мы как лучше хотели.
Фрида хотела было что– то сказать, но тяжелый взгляд мужа заставил ее прикусить язык.
– Спасибо вам большое господин Брукс, спасибо вам большое, госпожа Фрида. Я очень ценю все, что вы делаете для меня и моих мальчиков, но давайте договоримся – моя личная жизнь, это МОЯ личная жизнь.
– Да мы уж поняли,– вздохнула Фрида.
***
Домой возвращались вполне мирно. От помощи господина Брукса я отказалась. Забрала свою ребятню, и все вместе мы отправились домой. Рональд жался ко мне и щебетал не переставая. Стив и Грег тоже, вроде, немного оттаяли, особенно после того, как я с интересом спросила у них, как им удалось вскрыть лабораторию.
– Да это случайно вышло, мам. Мы даже и не поняли,– Стив сосредоточенно щурил глаза, видимо что– то вспоминая.– Я решил проверить одно заклинание…
– Какое? Вскрытие магических замков? Мы с тобой этого не изучали.
– Мам,– со вздохом протянул Грег,– ты мало нам рассказываешь о магии, мы сами больше обнаружили…
– Что?– Я задохнулась.– Вы пользуетесь магией без меня? А как же наш договор – только под моим руководством? Вы мужчины или как? Где верность мужскому слову?
– Мама давит на тщеславие, на наш юный возраст,– Стив закатил глаза,– а как же тяга к знаниям? Нам мало твоих уроков по два-три раза в неделю. Вот вырастем недорослями, сама потом стыдиться нас будешь.
Ну, что ты будешь делать?
– Стив, Грег, сыночки мои любимые, простите меня, что мало уделяю вам времени, но вы уже должны понимать, что помогать нам некому, и если мама не заработает…
– А где наш отец, мам?– Ясные глаза Стива смотрели в самую душу.
– Ваш отец…,– я просто не смогла подобрать слова,– ваш отец….
– Да. Где наш отец?– Грег тоже смотрел серьезно.
И даже Рональд, прислушавшись к нашим словам, немного затих, а потом выдал:
– Я хочу к папе. Я подарю ему фааалетовые искры. Как вчера…. Мам, там столько этих искр было.