Ведьма и ее мужчины
Шрифт:
Вышла на площадь к человечьему гомону, смеху. Костры горят, люди танцуют. Я и присоединилась к общему веселью. Пунш сегодня удался, выпила бокала четыре, не меньше. Потанцевала вволю. Приглашали все подряд – и молодые парни, и женатые мужчины. Никому не отказывала и ни разу с одним и тем же кавалером не станцевала.
Потом почувствовала что – всё! Устала! Развернулась и пошла к трактиру.
Уже на подходе почувствовала что-то неладное: трактир господина Фрауха светился огнями, и в конюшне его огни горели. С чего бы это? Время позднее!
Да! Вот оно! Всю мою ребятню в полном составе обнаружила в нижнем зале. Тот незнакомый мужчина, что ел в одиночестве, держал моего Стива за плечо огромной лапищей и что– то у него спрашивал. Грег был захвачен в капкан второй внушительной лапой этого незнакомца, и только Рональд, оставшийся без внимания, что-то пищал, сидя на полу.
– Отойдите от моих сыновей, не – знаю – как – вас – там,– как можно спокойнее произнесла я.– Сейчас позову на помощь, и мало вам не покажется.
Подхватила Рональда на руки, тот сразу заплакал и стал твердить о каком-то котенке.
– Всё хорошо, малыш, не плачь. У нас же уже есть Мурлыка. Зачем тебе еще один котенок?
– Мам, мам…– большего младшенький произнести не смог.
Незнакомец отпустил моих сыновей, исподлобья посмотрел на меня и произнес:
– Ну, что ж, так даже лучше. Давайте поговорим с вами. Пускай дети уходят, а вот вы, их мать, задержитесь на время.
– Зачем вы схватили моих детей? Вам это так с рук не сойдет. Я – госпожа Альма Рильке, черная ведьма. А вы кто?
– Не могу сказать, что мне приятно наше знакомство. Век бы не видеть ни вас, ни ваших детей.
А вот это уже оскорбление! Пора учить! Давно я в боевой магии не упражнялась. Подняла вверх руки, призвала силы, прошептала заклинание. С пальцев сорвались зеленые боевые искры и отправились по направлению к господину нахалу. Я легонечко, вреда здоровью не будет, но уважать научит. Почти попали (не растерялось еще мастерство-то), почти. Но….
Но этот дуболом небрежно выставил правую руку, и ничего не шепча (вот клянусь, даже губы не дернулись) поймал их в свой захват и так же небрежно откинул в сторону. Искры разбились об стол трактирщика, зашипели, образовывая на столешнице черные подпалины.
Ой-ой-ой! Зная господина Фрауха, не сомневаюсь даже, что счет мне выставлен будет, и счет немаленький. Господин Фраух очень любит и ценит свою собственность.
А человечек-то непростой. Маг первоклассный! Я, конечно же, за годы жизни в глуши могла и растерять свою квалификацию, но не настолько. Первая ученица Магической академии, за сколько-то там лохматых лет, не могла настолько расквалифицироваться, чтобы не проучить наглеца.
– Не советую,– сквозь зубы проговорил неприятный мужчина.– Я королевский ловчий, государственный служащий. Еще один выпад с вашей стороны, и я вас просто уничтожу.
Меня сразу пробил холодный пот. Королевский ловчий! Государственный служащий! Моё нападение! Мамочка дорогая – да это же смертная казнь.
– Извините,–
– Я нападаю? Я?– У мужика даже голос сел.– Ваши дети убили сварга.
– Кого?
– Сварга. Магическое существо, чрезвычайно ядовитое и безумно дорогое.
Я скептически поджала губы.
– Чрезвычайно ядовитое говорите? Ну и как, по-вашему, маленькие дети смогли бы это сделать?
– Вот я и пытался узнать у старшего из них, как им это удалось.
Я перевела взгляд на Стива, и у меня резко упало сердце.
Господи, боже мой! Этого еще не хватало!
– Мам,– Стив был жалок,– я не знаю, как это у меня получилось. Просто Рональд захотел поиграть с котенком, мы открыли клетку, а котенок вдруг превратился в какую– то образину и попытался сожрать Рональда. Вот я его по башке и стукнул.
– Как ты открыл клетку, мальчик?– голос у неприятного господина был ему под стать.– Там было наложено магическое заклятие. Тебя должно было убить на месте.
–Я не знаю,– Стив развел руками,– мы как у мамы в лаборатории попробовали.
Я закатила глаза. Нет! Надо было их наказать сегодня, и никуда не вести на праздник, и узнать хорошенечко, как это им удалось вчера, и… и…
Гость неожиданно хмыкнул.
– Это очень редкое заклятие. Как вы говорите вас зовут, госпожа?
– Госпожа Альма Рильке, не – знаю – как – вас – там.
– Можете звать меня господин Остен. Рильке, Рильке… Что– то знакомое… Нет, не могу вспомнить. А может быть, вы сами мне напомните, кто вы и откуда?
– Не имею ни малейшего желания, господин Остен, знакомиться с вами ближе. Мальчики, пойдемте спать.
– Не так быстро, госпожа Рильке. Мальчиков можно отпустить, уже поздно, пусть спать идут, а вот вы останьтесь. Мы еще не все вопросы с вами обсудили. И почему это вы, госпожа черная ведьма, детей без присмотра оставляете? Где ваш муж? Может быть мне лучше с ним переговорить?
Я обреченно вздохнула. Ну, вот опять начинается. Чувствую, веселая будет ночка!
– Вы мне разрешите наверх подняться и ребят спать уложить? Буквально пять-десять минут, и я спущусь, я обещаю.
– Идите,– голос у него был повелительный.
Видно сразу: мужик командовать привык. Ладно, разберемся. Мне сейчас детей отсюда утащить нужно.
Мы поднялись наверх в нашу комнату, я быстро раздела Рональда, уложила его в кровать, подоткнула одеяло и развернулась к старшим.
– Стив, Грег, быстро рассказывайте, что произошло. И не врать! Мамочке надо знать всю правду, чтобы я могла защитить вас. Непростой это дядя, государственный служащий. А что это значит? А значит это, что он под защитой короля и королевы, и все действия свои по их указке делает. Мамочке трудно с ним договариваться будет, поэтому всю правду, всю правду. Зачем вы из комнаты вышли? Вы же уже в кроватях были, когда я уходила?