Ведьма, пришедшая с холода (сборник)
Шрифт:
Гейб поморщился. В первую ночь, когда он не чувствует похмелья от... бурления этого существа в своей голове или не задерживается допоздна по «официальному» делу, ему приходится мириться с вторжением надоедливого британца.
— Так чего вы хотите?
Алистер сделал глоток скотча и отшатнулся, словно его толкнули.
— Боже правый. Конечно, иного, чем эта мерзость. — Он вздрогнул, ударил себя кулаком в грудь, сделал еще глоток, на этот раз менее резкий. — Я был в «Водолее», болтал с мисс Римз. Знаете, как это бывает: она переживала, как вы справляетесь с тем, кто морочит вам голову, так
Так это Джордан виновата. Гейб поморщился.
— Видя, что вы не желаете принять помощь мисс Морозовой... — Алистер очертил в воздухе круг бокалом. — Я подумал, что мне стоит предложить вам свои услуги и обучить вас тонкостям обращения с магией элементалей.
Гейб посмотрел на кухонные часы. Иными словами, Джордан выперла британца из бара перед закрытием, и он искал предлог, чтобы пить дальше.
— Ваши услуги?
Алистер улыбнулся.
— По совладанию с вашей новообретенной магической способностью, разумеется. Вы ведь хотите ею пользоваться? Жаль, если она пропадет даром.
Гейб схватил свой бокал и залпом выпил половину, чтобы придать веса своим словам.
— О. Так вы зовете меня в свой тайный магический клуб?
— Любой может творить магию, если найдет достаточно времени на обучение. Но представьте, какой хаос возник бы, если бы весь мир увлекся этим. И к чему бы привели все эти злоупотребления.
Гейб нахмурился.
— Так вы решили допустить меня к тайне из-за... этого существа в моей голове.
— Ну, да, ваша ситуация — это аномалия. Аномалия, которую нужно исправить. — Алистер робко потягивал виски, будто боялся, что тот может его укусить. — К счастью для вас, я кое-что разузнал и пришел к выводу, что мы сможем научить вас использовать вашего приятеля так, как будет выгодно вам.
Выгодно. Приманка. Гейб увидел крючок в словах Алистера, но все равно поплыл к нему. А вдруг он сможет использовать безбилетника в своих целях — даже в работе? Легкая приправа к шпионской кухне, лапка кролика в кармане, чтобы вернуть ему благосклонность Фрэнка. Поможет обратить на него внимание, добавит харизмы и убедительности его болтовне и даст ему небольшую фору перед кагэбэшниками, даже перед Морозовой — нет, особенно перед Морозовой.
Новая гонка вооружений. Если КГБ использует ведьм в шпионской работе, глупо отказываться от такого преимущества.
О боже, какие радужные перспективы. Конец застоя и череды неудач, в которой он оказался с той проклятой ночи в Каире. Прогресс. Больше никаких обеспокоенных взглядов от Фрэнка и Джоша, никаких многозначительных шепотков за спиной в посольстве.
— Хорошо. — Он допил бокал. — Покажите, что у вас там.
Алистер усмехнулся в ответ.
— Идите сюда.
***
Алистер начал с простейших элементов: щепотка обычной земли, взятой из какого-то ближайшего колхоза, пузырек с очищенной водой, веточка с дерева, которое он считал дубом — хотя Гейб сомневался, что обучение навыку различать деревья входило в программу классического образования в Итоне. Гейб сидел к Алистеру спиной, пока британец расставлял элементы на столе, и пытался сосредоточиться. Алистер предложил для начала прислушаться к любым переменам — проверить, притягивает ли безбилетника какой-то
Сперва Гейб чувствовал себя невероятно дремучим: будто он слишком пьян, чтобы отличить хорошую текилу от дизельного топлива. Но постепенно начал замечать мелочи: у воды был вкус, она утоляла жажду и вызывала определенный интерес у безбилетника. Веточка пахла глиной и представлялась ему крепкой и тонкой. Ладно. Он справится.
— Молодец, — сказал Алистер, когда Гейбу удалось успешно определить воду, землю, дерево, кровь, хлопок и огонь подряд. — Теперь перейдем к талисманам.
Зарядка амулетов — вот когда безбилетник устроил Гейбу ад.
Первый талисман, который, как утверждал Алистер, на час способен унять потребность во сне и взбодрить кровь, проявил характер, когда Гейб попытался его активировать. А может, это безбилетник взбрыкнул — Гейбу не хватило терпения разобраться с этим.
— Кажется, он работает наоборот, — пробормотал он сквозь внезапный приступ кофеиновой мигрени.
— Продолжайте. Это очень просто, когда приспособитесь. — Алистер вернулся к выпивке и наблюдал, будто активация талисмана — новая излюбленная забава в модном загородном клубе.
Совершив еще пять безуспешных попыток и истощив запас ругательств, Гейб пробудил талисман к жизни. Он и впрямь почувствовал себя лучше: не так, будто выспался за ночь, но, пожалуй, как после не слишком крепкой кружки кофе.
— Погодите. — Гейб уставился на амулет в руке. — Большинство посетителей Джордан... Я думал, они покупают уже заряженные талисманы. — Она давала ему несколько, утверждая, что не нужно ничего делать для их активации.
Алистер улыбнулся, сделав очередной глоток.
— Ах да, что ж... У меня были версии насчет вашего «состояния». Оказалось, я был прав: вы действуете как очень слабый источник энергии.
— Так я ваш новый подопытный зверек. Мило.
Алистер пригнулся, когда Гейб бросил талисман ему в голову.
— Вот что. У вас такие успехи, давайте отпразднуем их в «Водолее»!
Гейб подался вперед.
— Сейчас семь утра.
— Самое время для чудесного завтрака у Джордан.
***
Прага выглядела совсем иначе сквозь новые настройки Гейба. Она ощущалась иначе. Будто тонкий слой советской пыли стерся и показал древний город во всей красе. Прага жила, шумела, требовала его внимания. Чем больше он практиковался с Алистером, тем больше обнаруживал тонких различий среди металлов, камней и даже почв из разных областей, тем больше буйство цвета и шума обретало в его представлениях четкие очертания. Он бродил по саду элементалей, которым была Прага, и восхищался каждым лепестком.
«Я смогу жить с этим», — осмелился подумать Гейб. Хотя ни один волшебник, с которым он общался, не знал, что «это» было. Он почуял памятник из гранита и кварца недалеко от американского посольства, впитал в себя мелкую россыпь минералов и тонкий каменный резонанс, запив их струйкой энергии из ближайшей силовой линии. «Я выживу. Даже буду процветать».
— Ух. — Джошуа уставился на него, когда Гейб прибыл на работу в понедельник. — Твое лицо.
Гейб схватился рукой за щеки. Он не забыл побриться.