Ведьма в академии драконов
Шрифт:
— Если произойдёт что-то необычное, я бы хотел, чтобы вы незамедлительно доложили мне. Что угодно: угрозы, напряжённые отношения с кем-то. Мы лояльно относимся к ведьмам, но не все адепты умеют контролировать молодую кровь.
Я кивнула, раздумывая — стоит ли рассказывать о кошмарах, которые мучили меня. И… Я вспомнила о том, как некто говорил, что есть способ избавиться от магии драконов.
— Есть ли способ избавиться от дара, который мне дан?
Драго Ревьер удивлённо уставился на меня, а затем перевёл взгляд за мою спину. Скорее всего, он смотрел на
— Вас так сильно испугали мои слова? Я говорил, что на моём веку в академии не было ведьм, потому я не имею понятия, уместны ли мои предупреждения, лишь попытался обезопасить вас, — принялся оправдываться ректор.
— Ваши слова, конечно, заставили меня задуматься, но дело не в этом. Мне пришло приглашение и из других академий, но профессор Гаррисон заявил, что я обязана явиться сюда и не могу выбирать.
За спиной послышалось негромкое покашливание. Неужели я сказала что-то не то? Это был ещё один обман? Я обернулась и мельком посмотрела на дракона, который привёл меня сюда. Он стоял с каменным выражением лица, не выражая ни единой эмоции.
— Профессор Гаррисон прав: вы обязаны были явиться сюда. Однако, и вы правы — есть способ, который позволит вам избавиться от магии драконов, но это древнее и очень сложное заклинание. Никому не ясно, к чему оно приведёт в итоге. Если вы хотите попытаться провести ритуал…
— Нет… Мне просто необходимо было узнать, существует ли такая возможность.
Мне показалось, что ректор выдохнул с облегчением. Он посмотрел на свой стол и покачал головой.
— Рекомендую вам чаще выпускать магию во что-то полезное, пока вы не получите специальный браслет, способный контролировать ваши силы… Не знаю, будет ли он действовать на ведьму, но попрошу алхимика заняться его изготовлением незамедлительно.
Неужели он чувствовал, как у меня от волнения снова закипела сила внутри и требовала выпустить её наружу?
— Благодарю, — смущённо ответила я.
— Спасибо за знакомство, дорогая Ариэлла. Я буду надеяться, что вам понравится в стенах нашей академии, и что вы не пожалеете о поступлении. Магия драконов — великий дар, пусть не все ведьмы согласятся со мной.
Матушка точно не согласилась бы.
— Спасибо за разговор и наставления. Я могу идти? — поинтересовалась я.
— Вы можете идти. Мы ещё непременно встретимся.
Я улыбнулась, поднялась на ноги и направилась к двери, но она отворилась ещё до того, как я потянулась к ручке. Хорошо, что шла медленно и не получила хлопок по лбу. Или всё было рассчитано заранее?
— Дождитесь меня в коридоре!.. — повелевающим тоном бросил профессор Гаррисон мне вслед. Я кивнула ему, попрощалась с ректором и вышла.
— Гаррисон, ты будешь отвечать за Ариэллу головой! Если хоть кто-то посмеет обидеть…
— Я понимаю, какая именно ответственность возложена на мои плечи, и постараюсь не разочаровать вас.
Я услышала только эту часть разговора, пока дверь не закрылась за мной окончательно,
— 16 -
— Ариэлла, — профессор Гаррисон вышел из кабинета ректора слишком быстро, я даже вздрогнула от неожиданности. Драконы обладали огромной скоростью, и, наверное, мне следовало привыкать к столь спонтанным появлениям. — Вы понравились ректору. Он очень надеется на то, что вам будет уютно в стенах нашей академии. Уже сегодня я покажу вам азы управления магией дракона. Пройдёмте в мой кабинет! — он указал рукой, приглашая меня двигаться впереди, словно проверял, запомнила ли я дорогу.
Я медленно побрела по коридору, глядя себе под ноги. Интересно, магию мне начнут преподавать прямо сейчас? Или сначала профессор покажет мне воспоминания Илана?
Илан… Сердце с тревогой заныло, когда я подумала о нём и о том, насколько плохо мы расстались. Я его чуть не убила. Богиня Ариадна! Как же страшно оттого, что я могла его убить!
Я остановилась в паре шагов от кабинета профессора, и когда он открыл дверь, взглянула на него. На этот раз мне не хотелось вести себя, как варвар. Я не принадлежала к аристократичному роду и не воспитывалась, как истинная леди, но всё-таки знала рамки приличия.
— Проходите, Ариэлла, — указал профессор, и только тогда я вошла в его кабинет.
Вокруг снова зажглись свечи. Мне захотелось спросить, почему он предпочитает именно их, но я прикусила язык. Пока не следовало заваливать дракона вопросами.
— Присаживайтесь! Признаться, я слегка удивлён тому, что о каждом шаге вам следует напоминать сегодня, — холодным тоном произнёс профессор.
— Простите, вчера я повела себя слишком нагло, — честно призналась я, и мне показалось, что на губах профессора, успевшего удобно расположиться за своим столом, появилась улыбка.
Я вспомнила наш завтрак, и кончики ушей стали гореть. Он чувствовал себя победителем? Прекрасно просто! Перевоспитал, так перевоспитал… Я присела на стул и поправила юбки платья.
— Что же… Ваше рвение похвально, но извинения ни к чему… Скажем так — знакомство у нас было непростое, оба повели себя не лучшим образом, и меня, как профессора, мои поступки тоже не красят. Итак, Ариэлла… Я обещал показать вам воспоминания вашего приятеля. Я выполню своё обещание, но для этого вам нужно расслабиться.
Я послушно кивнула, позволила плечам немного опуститься и высвободила магию, которую до этого старалась контролировать. Мелкие вибрации в кончиках пальцев кричали о том, что силы уже много. Очень много.
Ощутив давление профессора, пытающегося пробраться в мою голову, я посмотрела на него и немного сощурилась. Интересно, он слышал, что я сказала вместо заклинания на отборе? Если да, то мне есть за что просить прощения у него…
— Вы должны снять блокировку. Иначе я не смогу поделиться воспоминаниями вашего приятеля… — настойчивым голосом произнёс профессор.