Ведьмак в теле Маркиза 2
Шрифт:
Каждый раз, когда один продвигался вперёд, кто-то другой обрадованно пытался завести со мной разговор, но я лишь мотал головой, показывая, что не особо настроен на болтовню. Минута за минутой, час за часом — я даже вздремнуть успел стоя, черт возьми!
Когда, наконец, я попал внутрь кабинета, меня встретило тепло камина. В большом кресле за массивным столом сидел мужчина лет тридцати, выбритый столь идеально, что казался какой-то картинкой. Его костюм не походил на местные, скорее напоминал стиль Эльсингара — моего родного государства.
—
Я молча передал ему бумаги. Выражение его лица изменилось, когда он прочитал моё имя.
— Маркиз Аларик Рэйвен? — удивлённо произнёс он, теперь уже внимательно глядя на меня. — Вас-то я и жду!
Да что ты говоришь?! Вот только кто ты такой?
Оказалось, что он барон Эдмунд Блэкторн, и мало того, что он был из Эльсингара — о чем он не преминул сообщить, когда представился — так этот чиновник еще и хорошо знал, кто я такой! Вот только почему? Но я пока лишь наблюдал за его реакцией и ждал, что он сам мне обо всем расскажет. Но это не случилось.
Я описал ему всё, что требовалось для документов, барон быстро внёс мои данные в реестр, а затем протянул мне местное удостоверение личности с пометкой о дипломатической миссии.
— Пять тысяч, — хладнокровно произнёс он.
— Простите? — я приподнял брови, не веря своим ушам.
— Пять тысяч фунтов за кольцо аристократа, — он снова взглянул на меня с лёгкой усмешкой. — Оно вам нужно, поверьте! В другом месте цена будет как минимум в два раза выше. И без него, сами видите, здесь жить тяжело. Я сразу же зарегистрирую кольцо и наложу печать на камень. Это значительно упростит вам жизнь.
— Вы уверены, что стоит именно столько? — уточнил я.
— Абсолютно! Наложение печати и регистрация в любом случае обойдутся в три тысячи, а само кольцо дешевле чем за пять вы нигде не купите.
Я так и заскрипел зубами, понимая, что денег становится всё меньше. Но деваться было некуда, и я отдал ему нужную сумму. Молча проследил, как он достает из ящика кольцо. Это было достаточно массивное серебряное кольцо с зелёным камнем, что отливал глубокими оттенками изумруда. И камень этот был здесь не просто украшением — это был символ статуса, подтверждение моей принадлежности к аристократии и права на защиту в этой стране.
Барон вставил кольцо в замысловатое устройство, похожее на тиски с магическими символами. И когда он их сжал, устройство ярко засветилось. Через минуту камень на кольце тоже засветился мягким светом, подтверждая, что оно теперь зарегистрировано и запечатано магией.
— Всё готово… — барон протянул мне документы вместе с кольцом, снова натянув на лицо привычную уже маску полного безразличия..
Надев кольцо на палец, я почувствовал, как мягкий ток магии прошёл через мою руку. Надеюсь, теперь меня будут останавливаться реже.
— Отныне вы почти полноценный член общества на Плавающих островах, хотя и чужак, — вновь заговорил Эдмунд. — К вам будут меньше придираться,
Он смотрел на меня оценивающе, будто решал, стоит ли что-то ещё говорить. Слова свои он произносил подчеркнуто вежливо, но за ними чувствовалась некая настороженность. Как будто он не особо мне доверял.
— Благодарю, — кивнул я, поднимаясь со стула. — Всего доброго!
— Погодите, маркиз… — Барон поднялся вслед за мной, в его голосе прозвучала неожиданная нота нетерпения. — Я сказал вам, что ждал вас, и это правда. Барон Рэйскрофт передаёт вам привет. Вы уже получили его письмо?
— Получил. Но ещё не читал, — соврал я, сохраняя невозмутимый тон.
Эдмунд поджал губы, но не стал настаивать.
— Советую сделать это как можно скорее. Сегодня вечером вас заберут из постоялого двора и сопроводят в столицу. Можете не переживать за своих слуг, они тоже будут под надежной охраной. — Эдмунд выглядел довольным, словно сделал для меня одолжение, и я теперь ему был за это обязан.
— Но я уже забронировал… — начал было я.
Но он меня перебил:
— Не беспокойтесь, вам всё возместят! В столице для вас сняли домик. Полное обеспечение, слуги, еда…
— Понял, — кивнул я, не показывая своего раздражения.
Выйдя из кабинета, я чувствовал, как недовольство скручивает внутри меня узлы. Барон Рэйскрофт явно уже все решил за меня, не оставив мне ни выбора, ни времени на раздумья.
Однако моя злость быстро сменилась настороженностью, когда я почувствовал знакомую ауру. Это был оборотень. Чистокровный…
Виктория…
Я резко обернулся и увидел её, шагающую прямо ко мне. На ней было тёплое дорогое платье, которое привычно подчёркивало её идеальные изящные формы. Волосы были уложены в сложную причёску, но ни одна прядь не выбилась из нее, словно ветер обошёл герцогиню стороной.
На щеках играл лёгкий румянец, и казалось, что холод совсем не касается её лица. Взгляд был уверенный и спокойный, губы слегка поджаты в хитрой улыбке, будто она заранее знала, что встретит меня тут.
Каждое её движение было плавным, грациозным, она шла как королева, приближаясь ко мне очень неспешно и в то же время уверенно, словно мы были старые знакомые, случайно повстречавшиеся на улице. Хотя, с другой стороны, именно так оно и было…
— Аларик… — растянула она медовым голоском, остановившись передо мной. — Какая встреча! Вы что, преследуете меня? — Она прижала ладонь к губам, притворяясь смущённой.
— Нет, — ответил я резко, изо всех сил держа себя в руках. Её близость действовала мне на нервы, особенно после того, как она чуть не убила меня на корабле. О том, что за несколько секунд до этого я сам пытался убить ее, я старался не вспоминать.
Виктория наклонила голову, с виду обиженная моим холодным тоном, но в её глазах мелькнуло что-то опасное.