Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Ты… не призрак.

Берзадилар смятенно улыбнулся.

— Кажется, нет.

— Но… как?.. — прошептала в ответ она. — Я ведь помню, Берзадилар — что произошло и что ты сказал… Ты собирался отдать себя в обмен, не так ли?..

— Так, — тихо подтвердил он, потом вдруг протянул руку и мягко коснулся ее щеки. Его ладонь была теплой.

Диадра вздрогнула.

— Ты чувствуешь?.. — прошептал Берзадилар с надеждой.

Она кивнула, потом потянулась к нему в ответ и неуверенно провела пальцами по его коже, словно ожидая, что

серебристое сияние сотрется, обнажая под собой неосязаемую призрачную сущность.

— Я не понимаю, как это возможно?..

Берзадилар повел плечами.

— Я не знаю, Ди.

Инстинктивным, привычным движением Диадра нащупала на груди ожерелье с его слезами, словно в надежде, что они подскажут ей ответ.

И — вздрогнула.

Внезапно непослушными пальцами она вытянула наружу красивые изогнутые спирали, прежде хранившие в себе сапфировые капли… Теперь все три они были пусты.

Хрустальный звон, оглушивший ее в последний миг перед возвращением, теперь вдруг обрел смысл, и Диадра, подняв глаза к Берзадилару, оглядела его уже совсем иным, наполненным осознанием взглядом. Серебристая пыльца на его коже мерцала теплыми, знакомыми сапфировыми искрами.

— Кажется, я знаю, как, — улыбнулась Диадра.

Берзадилар, уже тоже догадавшись, встретил ее взор.

— Прости, кажется, я испортил твое ожерелье, — прошептал он с ошеломленной улыбкой.

Диадра качнула головой и ласково коснулась его щеки, наблюдая, как искры под ее пальцами отвечают на прикосновение мягким сиянием.

— О нет. Так намного, намного прекраснее.

Берзадилар смотрел на нее еще мгновение, потом порывисто подался к ней и прильнул к ее губам, зарываясь пальцами в ее волосы.

— Диадра… — прошептал он сквозь поцелуй и, встретив ее взор, улыбнулся нерешительно и счастливо: — Я уже не думал, что смогу еще раз прикоснуться к тебе.

Она внимательно вглядывалась в его глаза.

— Ты в самом деле был готов отдать мне свою жизнь, — сказала она наконец.

— Конечно, Ди, — ответил Берзадилар и вдруг нахмурился виновато: — Прости, я жалок.

— Что? — Диадра непонимающе уставилась на него.

— Я понимал, каково тебе будет вновь видеть меня призраком, и тем не менее я был намерен сделать это, несмотря ни на что, — он вздохнул и сжал ее пальцы в своих. — Я не был готов потерять тебя, Ди. И я не был готов потерять Терлизана…

При звуке его имени Диадра вздрогнула.

— Как он?..

— Плохо, — Берзадилар сжал губы. — Он умирает, и я ничем не могу ему помочь.

Диадра поднялась, протягивая ему руку.

— Я хочу увидеть его. Пойдем.

Берзадилар провел ее в гостевую спальню, тускло освещенную лишь парой свечей у изголовья кровати. Терлизан, бледный и изможденный, лежал на постели точно в той позе, в которой Берзадилар оставил его. Губы у последнего дрогнули и сжались.

— Я могу… оставить тебя с ним, если хочешь, — сказал он, но Диадра качнула головой.

— Не нужно.

Осторожно

она опустилась на край постели, вглядываясь в безжизненные черты красивого прежде лица. Берзадилар был прав: он не смог помочь Терлизану. Ни на толику. Его аура по-прежнему была пустой, изорванной, почти не дышавшей.

И никто не мог изменить этого — ни один маг или целитель.

А она?.. Могла ли она коснуться его так, чтобы…

Диадра подняла руку и протянула пальцы к опустошенной ауре, хранившей в себе всего лишь несколько последних живых золотистых искр.

— Ди, — настороженно окликнул ее Берзадилар, но она качнула головой.

— Ш-ш-ш. Не мешай.

Она коснулась тусклых лоскутов и вздрогнула от неожиданного ощущения. Прикосновение отдалось сухим, жестким покалыванием в кончиках ее пальцев, столь непохожим на мягкое и шелковистое тепло ауры древнего, когда она в порыве отчаянной ярости сжала ее в своих руках.

Но если древнему она стремилась причинить лишь боль, то теперь ее желание и движения были иными. Бережно и нежно, едва касаясь, она огладила пальцами истерзанный лоскут, и тот неожиданно подался навстречу ее прикосновению.

Диадра услышала, как за ее спиной ошеломленно вдохнул Берзадилар, но постаралась не обратить на это внимания. Ей нельзя было отвлекаться, нельзя совершить ошибку. Так легко испортить все, двинуться слишком резко или нажать слишком сильно… как с самим Берзадиларом, когда она впервые коснулась его ауры так.

Она ведь могла навредить ему тогда. Теперь она так ясно понимала это.

Заставив себя выбросить из головы все мысли, Диадра затаила дыхание и осторожно шевельнула пальцами, касаясь ауры совсем немного плотнее. Слабые искры в страхе сжались под ее прикосновением.

— Не бойся, — прошептала она, всеми силами стараясь выказать нежность и ласку каждым движением. — Не бойся. Позволь мне помочь тебе.

Диадре потребовалось еще несколько минут, чтобы понять, как сделать все правильно. И теперь она касалась ауры Терлизана, ощущая ее всю, слыша ее едва заметное дыхание, чувствуя ее боль, ее глубокие раны. Диадра задыхалась от этой боли, принимая ее на себя, сливаясь с нею, но все же каким-то невероятным усилием заставляла себя оставаться в сознании.

— Берзадилар… — прошептала она, протягивая к нему свободную ладонь. — Мне нужна твоя помощь.

— Что мне делать? — спросил он, тотчас сжимая ее пальцы. Его ладонь была нестерпимо горячей. Или это Диадра так похолодела, сливаясь с умиравшей аурой Терлизана?..

— Поделись со мной энергией. Как будто хочешь исцелить меня. Я не умею делать этого сама, но послужу проводником для твоей силы.

К ее удивлению, Берзадилар не стал спорить или говорить, что он уже пробовал исцелять брата. Спустя всего миг Диадра почувствовала, как теплая живительная энергия заструилась к ней — такая желанная, такая упоительно сладкая, что Диадре захотелось напиться ею, впитать в себя ее всю, без остатка.

Поделиться:
Популярные книги

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Росток

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Росток

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Тайны ордена

Каменистый Артем
6. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.48
рейтинг книги
Тайны ордена

Поющие в терновнике

Маккалоу Колин
Любовные романы:
современные любовные романы
9.56
рейтинг книги
Поющие в терновнике

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Неудержимый. Книга IV

Боярский Андрей
4. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IV