Вектор-Прайм
Шрифт:
— Я на борту! — закричал джедай, оглядываясь. Створки шлюза за спиной стремительно сходились.
«Меч Джейд» вздрогнул от нескольких попаданий, но Люк вспомнил, что корабль строился именно с расчетом на это. Он выкарабкался из кабины и пронесся по пустым коридорам, с трудом удерживая равновесие, когда яхта исполняла очередной уклоняющий маневр. Когда он очутился в рубке, Мара уже держала ситуацию под контролем. «Меч Джейд» обогнул пятую планету, чтобы ускориться за счет ее притяжения, и унесся в открытый космос, скрывшись из вида преследователей.
— Здесь происходит что-то ужасное, — озвучила их общие опасения
— Что-то связанное с Белкаданом и тем воином, — согласился Люк. — В этом я полностью уверен.
— И за тобой гналась почти тысяча кораблей, — добавила его жена.
Джедай тщательно взвесил все за и против.
— Назад к Лэндо, — наконец выдохнул он. Но Мара и без того уже прокладывала курс в направлении Дубриллиона. Ее терзали те же тревожные мысли: если вокруг планеты вилось так много этих странных истребителей, то сколько еще их может быть в этом секторе? Сколько их обретается у Белкадана или Сернпидала? А может, и у Дубриллиона?
***
Двумя часами позже в кабину «Сокола Тысячелетия» вошел Кип Дюррон. Для этого ему пришлось преодолеть стыковочный рукав, переброшенный между «Соколом» и грузовиком, который взял его истребитель на борт.
— L4 больше нет, — тихо простонал он. Похоже, эта потеря сильно потрясла его.
Энакин мог лишь посочувствовать старшему джедаю. Его собственное горе от утраты Ар-Два или Трипио было бы сравнимо с тем, которое он испытывал после смерти Чубакки. Но Хан лишь пожал плечами и даже едва заметно фыркнул. Для него потеря дроида не могла сравниться с тем, что он испытывал сейчас.
— Что это были за твари? — спросил Хан мгновением позже.
Кип пожал плечами:
— Мы следовали за кораблем, который полетел с Белкадана к четвертой планете в системе Хелска. — И там нас всех… — Он помедлил и тяжело сглотнул. Хан с Энакином лишь озадаченно посмотрели на него.
— Все тринадцать твоих пилотов погибли? — спросил старший Соло, догадавшийся, в чем дело. Теперь и он смягчился, и его лицо выражало лишь сочувствие.
Кип мрачно кивнул.
— Из-за этих жуков? — уточнил Хан.
— Они явились потом, — объяснил Кип и в подробностях описал каменные истребители, рассказав, как его соратники по эскадрилье один за другим теряли щиты. — Жуки погнались за мной и одним из моих пилотов, когда мы прыгнули на сверхсветовую.
— Так они летают в гиперпространстве? — ошеломленно выпалил Энакин.
Кип пожал плечами: ответ был очевиднее некуда.
Хан собрался было заговорить снова, но помедлил и уставился на экран на приборной панели.
— В чем дело? — одновременно спросили Энакин и Кип (первый склонился к монитору, а второй пододвинулся, чтобы лучше было видно).
С каждой секундой на экране появлялись десятки новых источников сигнала. И они были значительно крупнее, чем напавшие на них ранее инсектоиды.
— Давай-ка еще раз про те каменные истребители, — настойчиво попросил Хан.
Они незамедлительно связались с караваном, велев разбить строй и двигаться к планете Лэндо со всей возможной скоростью. С многих кораблей доложили, что они могут совершить прыжок в гиперпространство, но другие отчаянно взывали к капитану Соло, утверждая, что им это не под силу. Их придется буксировать лучами захвата, что сильно замедлит продвижение колонны. Хан
Все это время Энакин неустанно следил за приборами, просчитывая курс и скорость истребителей врага (если они таковыми были, конечно) и оценивая время, которое понадобится им для перехвата.
Вскоре все вздохнули значительно свободнее, когда юный джедай объявил, что они достигнут планеты Лэндо раньше врагов.
Глава 19
Слаженная команда
— У нас больше пушек, чем способных стрелков, — заявил Лэндо с привычной ухмылочкой. — Трофейные в основном, взятые из выгоревших остовов имперских звездных разрушителей.
Хан нисколько не удивился. Лэндо обладал многими талантами, но главный из них заключался в умении позаботиться о Лэндо и его личных интересах.
— Твой товар мы, кстати, выгрузили, — бросил кореллианин.
Калриссиан смущенно уставился на него.
— Ну, там, на Сернпидале, — продолжал Хан. — Спустили на землю весь твой груз до того, как туда грохнулась луна. Как думаешь, твои деловые партнеры удовлетворятся?
— Дружище, я же тут не виноват, — всплеснул руками Лэндо.
— Ты виноват в том, что мы вообще там оказались! — зарычал на него Хан.
— И двадцать тысяч местных жителей благодарны тебе за это! — огрызнулся Калриссиан, решив напомнить другу, что усилия Хана, Энакина и Чубакки позволили спасти тысячи жизней — пусть и такой горькой ценой.
Хан закусил губу и принялся сжимать и разжимать кулаки, не уверенный, стоит наброситься на Лэндо сейчас или удержать свою боль в узде до тех пор, пока опасность не минует.
— Сделанного не воротишь, — тихо произнес Лэндо, качая головой, — но подумай, что бы случилось, не будь всего этого. Не попроси я вас отправиться на Сернпидал, Чуи был бы сейчас с нами, но погибли бы многие другие, включая Кипа, а мы бы понятия не имели, какая угроза нас поджидает. Мы бы все угодили в серьезный переплет, в том числе и Чуи.
Про себя Хан признал, что друг рассуждает логично, но разве могло это унять боль в его сердце?
— Они скоро набросятся на нас, — процедил он. — Сколько истребителей ты сможешь выставить?
В ответе Лэндо уже не было ни следа самоуверенности:
— Истребителей хватает, нет только хороших пилотов.
— А как же все твои бегуны по поясу?
— Ты же знаешь, что тут за народ. Думаешь, кто-то из них решит остаться, узнав, что на нас движется целая армада?
Хан обдумал услышанное и пришел к выводу, что его друг рассуждает верно. Он всю жизнь вел дела с контрабандистами и не понаслышке знал, что ими движут в первую очередь жажда наживы и стремление любой ценой себя обезопасить. Но, возможно, при нынешних раскладах такой подход был вполне оправдан. Возможно, им всем стоит бежать прочь с Дубриллиона к центру Галактики под прикрытие более мощных кораблей.