Вектор-Прайм
Шрифт:
Префект все глубже погружался в сознание яммоска, отдаваясь на волю его чувств, отражавших его собственные. Теперь оба мыслили как один и оба осознавали: настало время распространять свое влияние и захватывать самые дальние уголки этой галактики.
Но сперва нужно заманить врагов сюда, уничтожить боевые корабли Новой Республики на своем поле боя, где яммоску подвластна каждая мелочь.
После встречи с военным координатором префект ощущал себя физически истощенным, но был в приподнятом состоянии духа. Он направился прямиком в личные покои. Сперва он обратил взор на виллипа
Исполнитель отозвался почти мгновенно.
— Сегодня мы выступаем, — доложил Да’Гара.
— Добудьте славу и победу, — пожелал ему Ном Анор. — Умрите истинными воинами.
Да’Гара вытянулся по струнке.
— Мы не обесчестим народ юужань-вонгов, — выдал он ответ, который от него ждали. — Сегодня погибнет Сернпидал.
— А его население?
— Многие пытаются сбежать, так что наших воинов ждет новое испытание. Военный координатор выслал четыре полномасштабных соединения на перехват и в погоню. Колонна кораблей с беженцами приведет их к следующей планете в очереди на завоевание, и именно там они завяжут бой.
— До-ро’ик вонг пратте, — провозгласил Ном Анор.
У Да’Гары даже дух перехватило от дерзновенности этих слов. «До-ро’ик вонг пратте» — боевой клич юужань-вонгов, призыв к проявлению свирепой ярости и раскрепощению эмоций. Услышав его, воины превращались в неотступных охотников, прирожденных убийц.
— До-ро’ик вонг пратте, — повторил Да’Гара. — Горе нашим врагам.
***
К тому времени как «Сокол» вернулся в город, причальная зона уже приказала долго жить: сотрясения почвы разорвали ее на части, смяв всю ограду. Обезумевшие жители еще носились по улицам, но другие просто распростерлись на земле, вознося молитвы Тоси-кару.
И все же многих удалось загрузить в корабли, набив грузовики до отказа и даже в одноместные суденышки уместив как минимум двоих.
Хан почти тут же заприметил Чубакку: тот сжимал под мышкой двоих детей и махал свободной лапой.
— Помоги ему, — велел капитан сыну, и Энакин протолкался к нижнему трапу через толпу, наводнявшую коридоры. Хан медленно повел корабль на снижение, стараясь удержать его под порывами ветра. — Скорее, скорее, — бормотал он про себя. Каким-то чудом град летающих обломков не задевал Чуи и двух ребятишек.
Зависнув в нескольких метрах над землей, «Сокол» медленно двинулся к тому месту, где стоял Чубакка.
— Дети на борту, — вскоре доложил Энакин по внутренней связи. — Чуи сейчас будет.
В нескольких кварталах от «Сокола» город сотряс новый взрыв, и над обломками одной из стен взвился небольшой челнок. Но его полет очень быстро оборвался, и он пропал из виду.
Хан стукнул кулаком по приборной панели:
— Малой, ты подобрал его?
— Чуи побежал к тому челноку, — отозвался Энакин. — Я за ним. Лети, подберешь нас там.
Не успел мальчик договорить, как Хан увидел вуки, выбегающего из-под брюха «Сокола» с арбалетом наперевес.
Энакин настиг Чубакку в тот момент, когда тот остановился, чтобы проделать дыру в стене, отделявшей их от рухнувшего челнока.
— Надо расчистить
Выстрелами из арбалета Чубакка раскрошил на мелкие обломки наиболее крупные глыбы. Затем он начал отшвыривать их прочь своими могучими лапищами.
— Скорее! — донесся женский крик из открытого шлюза в борту челнока. — У меня корабль забит под завязку. Мы все погибнем!
Энакин сопоставил размеры груды камня и скорость продвижения вуки. Над головой взревели двигатели «Сокола», зависшего над стеной позади них, и мальчик на миг подумал попросить отца, чтобы тот испарил весь камень выстрелами из бортовой пушки, в точности как Чуи только что пытался проделать это с помощью арбалета.
Но план был невыполним, и вместо этого юноша обратился к своим внутренним резервам. Мысленно потянувшись к груде обломков, он начал с помощью Силы отбрасывать один огромный валун за другим. Город сотряс очередной толчок, и падающая луна вновь возникла на восточном горизонте. Она казалась еще больше, чем во время предыдущего прохода, а позади нее тянулся длинный огненный шлейф. Ветер тут же усилился, чуть не сбивая с ног.
Но Энакин сохранял хладнокровие и методично разгребал обломки.
Вуки выражал одобрение зычным ревом и как мог помогал ему лапами. Очень скоро он отступил и энергично замахал женщине на борту челнока, что-то настойчиво рыча.
— Взлетайте! — крикнул Энакин, переведя слова вуки. — Скорее взлетайте!
Они с Чуи отшатнулись, когда челнок взмыл у них над головами.
Он успел подняться всего на десяток метров, когда его снес порыв ветра — и тот же самый порыв свалил с ног Энакина и Чубакку.
Мощные двигатели «Сокола» позволили ему удержаться на весу. Нижний трап был опущен, и Хан свесился с него, протягивая руку младшему сыну и второму пилоту.
— Ну же, забирайтесь! — кричал он. — Иначе нам всем конец!
С трудом преодолевая сопротивление ветра, Чуи продвигался вперед. Рядом с ним Энакин практически парил над землей, подтягивая себя к кораблю при помощи Силы.
И тут их ушей достиг жалобный плач. Оба огляделись по сторонам и быстро нашли источник звука. Из-под рухнувшей кровли дома на них смотрели большие испуганные глаза.
Внезапно Энакин изменил курс движения, и вуки, бросив быстрый взгляд на капитана, метнулся следом.
— Возвращайся на корабль, — приказал ему мальчик, напрягая голосовые связки. Но его слова все равно едва удавалось разобрать в завываниях ветра.
Чуи зарычал и встряхнул косматой головой.
— Я подниму нас обоих на борт с помощью Силы, — объяснил Энакин. Тем временем плач повторился. — И тех, кого обнаружу там внизу!
Они принялись расшвыривать с кровли обломки — один при помощи мускулов, второй ментальными усилиями. Наконец Чуи извлек наружу ребенка — совсем кроху. Все трое повернулись к «Соколу», а тем временем буря только усилилась. Земля пучилась у них под ногами, ревел шквалистый ветер, и мощные двигатели с трудом удерживали «Сокол» на весу.