Великая магия
Шрифт:
АРТУРО(внимательно, своей дочери). Как ты себя чувствуешь, детка?
АМЕЛИЯ. Хорошо, папа.
АРТУРО(осторожно вынимает из кармана бумажным пакетик, развертывает его и, вытащив оттуда яйцо, любезно передает своей дочери). Свежее яичко! Съешь! Возьми!
АМЕЛИЯ(раздраженно). Я не хочу, папа.
АРТУРО. Почему? Я принес его из деревни.
АМЕЛИЯ. Я его не съем, даже если вы мне скажете, что заплатили за него миллион! В определенный момент меня может стошнить. Вы мне его лучше не показывайте, меня уже мутит. Я не возьму яйца.
АРТУРО. Непонятно, почему?
АМЕЛИЯ. Потому что оно сейчас мне ни к чему.
АРТУРО. Ты меня с ума сводишь! Одному богу известно, на какие жертвы я иду ради тебя… Доктор сказал, что тебе необходимо усиленное питание! Иначе…
АМЕЛИЯ. Почему ты все время думаешь о том, что сказал доктор? Я себя чувствую хорошо. А если то, что сказал доктор правда, то там лучше: когда наступит час — простимся, папуля.
АРТУРО. Что ты говоришь? Видите, как красиво разговаривает моя дочь! И она хочет, чтобы я был веселым! Послушай, если ты будешь усиленно питаться, то…
АМЕЛИЯ. Вы упрямы! Никто не зависит от питания!..
АРТУРО. Во всяком случае, доставь отцу удовольствие и съешь яйцо!
АМЕЛИЯ. Хорошо. Только не сейчас!
ДЖЕРВАЗИО. Артуро, давай еще раз обойдем всю гостиницу, чтобы еще больше распространить слух. И было бы лучше, если бы нас не видели вместе.
К Отто.
Увидимся позднее! Желаю удачи!
Уходит вглубь сцены, Артуро и Амелия следуют за ним. Появляется Мариано д'Альбини.
МАРИАНО(после небольшой паузы). Профессор!
ОТТО. Добрый день!
МАРИАНО. Мы договорились?
ОТТО. А как же! Конечно.
МАРИАНО. Фотографию я передал тому вашему другу.
ОТТО. Она у меня.
МАРИАНО(выписывая чек). Здесь пятьдесят тысяч лир.
Выписав, подписывает и передает его Отто.
Это вам!
ОТТО. Я хотел кое-что уточнить!
МАРИАНО. Действуйте, как мы договорились.
ОТТО. Постараюсь.
МАРИАНО. Я буду ждать в моторной лодке.
ОТТО. Хорошо.
МАРИАНО. Профессор! Я надеюсь на вас! Пятьдесят тысяч, это — деньги! Их надо отработать!
Выходит в сад.
Через
ДЗАЙРА. Послушай, ты! Если ты еще раз бросишь меня на улице с тюками в руках, я тебе так съезжу по носу, что ты перезабудешь все свои фокусы — покусы!
Марвулья спокойно забирает тюки у носильщиков и кивком головы прощается с ними. Те уходят, и он спокойно продолжает расставлять посреди сада все необходимое для своего представления: два маленьких круглых стола по краям, а прямоугольный стол посредине сцепы. На самом переднем плане справа он ставит саркофаг. Он достает из корзины и из тюков самые разнообразные вещи: шпаги, револьверы, цилиндры, две огромных игральных кости, японские веера, итальянское знамя, красный бархат с золоченой бахромой, прямоугольную японскую шкатулку, кусочки зеркала разных форм и размеров и другие вещи.
Жалобно.
Я хочу знать, когда мы кончим эту собачью жизнь по гостиницам, больницам, казармам и ярмаркам!.. Когда ты заключишь приличный контракт с каким-нибудь театром?..
ОТТО. Марианна! Пойми меня правильно! Я тебе сто раз говорил, что в театрах фокусники больше не выступают! я смог бы надеяться на приличный контракт, если бы моей партнершей была молодая красивая женщина. Волей — неволей ты находишься рядом со мной, и поэтому должна довольствоваться гостиницами, казармами и больницами. Тебе ясно?
ДЗАЙРА. Ты говоришь так потому, что это тебе выгодно! Но многие считают, что я еще молода и привлекательна. Когда я одета и загримирована, я могу дать сто очков вперед десятку красивых девушек восемнадцати лет…
ОТТО. Я тебя вижу своим внутренним зрением… третьим глазом!
ДЗАЙРА. Я выколю тебе первых два! Запомни это!
ОТТО. Как ты надоедлива! Как неуместно ты поднимаешь шум! Ты не хочешь понять, что мы в беде, и если мы не заплатим хозяину дома, то, что мы ему должны, он нас выбросит нас на улицу!
Указывая на пачку бутафорских денег, которые ему послужат на сцене.
Дай мне фунты!
ДЗАЙРА (дает ему мешочек о бутафорскими деньгами). Вот они, бери!
ОТТО. У нас дома нету света, так как отключили электричество…
ДЗАЙРА. Мне это нравится!
ОТТО. Через пару дней мы будем без воды.
Высыпает бутафорские деньги из мешка в цилиндр.