Великая магия
Шрифт:
На глазах у нее появляются слезы.
ДЗАЙРА. Ну не надо. Не надо, девочка!
АРТУРО(видит слезы дочери). Что случилось?
Комнатный звонок. Джервазио идет открывать дверь.
ДЗАЙРА. Ничего особенного. Она увидела гвоздики и расплакалась. Если она будет так себя вести, я больше никогда не принесу ей гвоздики.
Амелия ставит цветы
ДЖЕРВАЗИО. Привел портье гостиницы «Метрополь». Хочет поговорить с тобой.
ПОРТЬЕ. Добрый день, профессор!
ОТТО. Добрый день. Я тебя слушаю.
ПОРТЬЕ(вручает Отто письмо). Письмо пришло вчера в гостиницу. Очевидно, не знали вашего адреса. Так как я сегодня свободен и живу недалеко отсюда…
ОТТО. Спасибо, это очень любезно с твоей стороны.
Открывает конверт, разворачивает письмо и пробегает его глазами.
ПОРТЬЕ. Что-нибудь важное?
ОТТО. Да, еще раз спасибо! Присаживайся.
ПОРТЬЕ. Нет, я пойду.
ОТТО. Может быть, выпьем кофе?
ПОРТЬЕ. Нет, спасибо.
ОТТО. В доме фокусника всегда может появиться кофе. Ловкость рук и никакого мошенничества.
ДЗАЙРА(иронически). Ну, а как же? Здесь все появляется как по волшебству.
Показывает всем сумку с продуктами.
Вы видите это? Все это появилось здесь по мановению его волшебной палочки. Так бывает в конце каждого месяца…
Делает движение рукой, как будто хватает что-то.
Когда ему нужны туфли, он внушает это сапожнику и тот приносит ему туфли прямо на квартиру. А когда приходит срок платить за квартиру, он делает вот так… и прямо из воздуха… Одним, словом, вы меня понимаете?.. А я славлюсь своим умением исчезать… Всегда, как только он говорит: раз, два, три! — я исчезаю, потому что я знаю заранее, чем это кончится…
Обращаясь к портье.
Оставайтесь выпить чашечку кофе!
ПОРТЬЕ. В этом никакой необходимости, синьора…
ДЗАЙРА. Вы были так любезны…
АМЕЛИЯ. Мы как раз собирались выпить кофе. Правда, его нужно подогреть… Оставайтесь!
ПОРТЬЕ. Благодарю…
АМЕЛИЯ(приглашая его войти в комнату). Прошу вас…
ПОРТЬЕ. Очень любезно с вашей стороны…
Выходит первым налево, за ним обе женщины.
АРТУРО. Я, пожалуй, сперва побреюсь. После кофе надо будет кое — куда пройти…
ДЖЕРВАЗИО.
Оба уходят вслед за портье с женщинами. Отто, оставаясь один, аккуратно сматывает проволоку с выключателем и кладет ее на шкаф. Раздается комнатный звонок. Услыхав его, Отто поспешно идет в переднюю. После небольшой паузы, снова входит, за ним следует полицейский, двое агентов и Калоджеро ди Спельта, который держит под мышкой японскую резную шкатулку, которую мы видели в первом акте.
БРИГАДИР. Всем оставаться на своих местах!
ОТТО. Я остановился! Это единственное, что вы можете требовать, я один…
БРИГАДИР(подозрительно). Я это вижу, я не слепой! Не пытайтесь хитрить со мной! Я — полицейский, вы — илллюзионист. Если я говорю: «Руки вверх! Всем оставаться на своих местах! Именем закона, откройте!», то эти фразы не шелест листьев и не шорох ресниц, потому-то я их и говорю! Вы поняли меня?
Двум агентам.
Вы оставайтесь у входа.
К Калоджеро.
Вы, господин ди Спельта, стойте рядом со мной!
КАЛОДЖЕРО(послушно). Слушаюсь!
ОТТО(не теряя своего обычного присутствия духа). Что произошло? За что вы оказываете мне честь своим посещением, синьор ди Спельта?
КАЛОДЖЕРО(взбешенный их презрением). Я вам не собираюсь отвечать! Все, что я должен был вам сказать, я сказал, представителю власти, который здесь присутствует. Можете обратиться к нему и он вам ответит.
ОТТО. Отлично! в таком случае, синьор бригадир, разрешите мне узнать, чем я обязан вашему присутствию в моем доме?
БРИГАДИР(желая произвести впечатление). Не прикидывайся невинной овцой, ты, чернокнижник! Намотай себе на ус, что полиция знает все и всегда в курсе дела. Четыре дня тому назад в саду отеля «Метрополь» вы преступно осуществили исчезновение чужой жены!
Показывая на Калоджеро.
Его жены!
ОТТО(едва решившись произнести). Но… но…
БРИГАДИР(авторитетно). Спокойствие! Всем оставаться на местах!
Продолжая.
На синьоре были украшения: золото и бриллианты.
КАЛОДЖЕРО(робко уточнив). И еще один смарагд в десять карат.
БРИГАДИР. Спокойствие! Если я сказал золото и брильянты, то это включает в себя и смарагды и рубины. Всем оставаться на местах!
Хуррит
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Цвет сверхдержавы - красный. Трилогия
Цвет сверхдержавы - красный
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
В семье не без подвоха
3. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
космическая фантастика
юмористическое фэнтези
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
