Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Это хорошо, — серьезно заметил Эдвин. — У меня на ближайшее будущее есть свои планы.

— Расскажи, — заинтересовалась я.

Он склонился ко мне и прошептал на ухо, чем намерен заняться. Надо ли говорить, что его планы я одобрила безоговорочно?

Три дня мы не покидали моих покоев, проводя все время в обществе друг друга. Но потом пришла пора возвращаться к обычной жизни. Нам передали приглашение Селима пообедать с ним и его семьей в саду. Эдвин ушел в свои комнаты, а я принялась одеваться. На груди были едва заметны небольшие следы от слишком страстных ласк и поцелуев

мужа, поэтому я выбрала легкое, но закрытое спереди платье, которое, впрочем, оставляло обнаженными руки и спину. Украсила я его все той же брошью, которую очень любила, а в мою прическу Фатима вплела очередной подарок мужа — цепочку с бриллиантами золотистого оттенка.

Все эти дни служанка почти не попадалась мне на глаза, крутясь среди прочих обитательниц гарема, и теперь, пользуясь тем, что мы остались наедине, пересказывала мне собранную информацию.

— Сейчас только и разговоров, что о вашей свадьбе, шаисса. О покойных шани Лайле и Алие никто и не вспоминает. Но мне все равно удалось кое-что выяснить. Одна девушка из бывших служанок шани вспомнила, что ее госпожа беседовала с Алией о каком-то колдуне.

— О колдуне? — резко переспросила я.

Дело в том, что в Империи непосредственно колдовство, то есть влияние на людей, было запрещено, зато магией, способной изменять погоду, создавать амулеты и строить порталы, могли заниматься все, кто имел к этому дар. К сожалению, таких людей было немного.

— Да, они разговаривали тихо, поэтому служанка услышала всего несколько слов. Вроде бы колдун жил в той деревне, из которой родом Алия.

— И деревенские жители побоялись доносить на него, — вслух размышляла я. — Но зачем мог понадобиться колдун Лайле? Желала обратиться к нему, чтобы избавиться от Зульфии? Так на таком расстоянии никакое колдовство не поможет, максимум, что она получила бы — какой-нибудь яд, который невозможно определить. Но после того, как она один раз уже попыталась отравить соперницу, выдать ее смерть за несчастный случай у нее не получилось бы.

— А если этот колдун способен сделать яд, действие которого имитирует болезнь, шаисса? — спросила Фатима.

— Да, такой вариант вполне вероятен. Вот только Лайле все равно надо было бы как-то добраться до той деревни, где живет колдун. И, кроме того, сомневаюсь, что он имел дело со всеми подряд. Скорее всего, даже у деревенских жителей не было никаких доказательств его деятельности, только слухи. Ну а если он оказывал услуги всем желающим, то тогда, скорее всего, никакой он не колдун, а обычный шарлатан.

— Покойная шани не отличалась острым умом, шаисса, — осторожно заметила служанка. — Она могла поверить и шарлатану. Но я продолжу расспросы, может быть, смогу узнать что-нибудь новое.

— Хорошо, Фатима.

Как раз в этот момент вернулся Эдвин и мы прекратили разговор о колдуне.

— Готова? — спросил у меня муж.

— Да, — и я взяла его за руку.

Так, держась за руки, мы и спустились в сад. Обитательницы гарема, прогуливающиеся по дорожкам и болтающие о чем-то у фонтанов, склонялись, когда мы проходили мимо них. Они украдкой бросали взгляды на моего супруга и, я была уверена, что стоило нам отойти подальше,

как они принимались обсуждать Эдвина. Когда мы подошли к беседке, где был накрыт стол к обеду, Селим, сидевший под персиковым деревом и игравший с Фирузе, поднялся нам навстречу. Он обнял меня и похлопал по спине Эдвина.

— Не буду даже спрашивать о вашем настроении, — хохотнул он. — Вы просто светитесь от счастья.

Я потянула брата за руку и отвела в сторону на несколько шагов.

— Селим, — негромко произнесла я, — недавно в гареме умерла служанка по имени Алия.

— И что? — пришел в недоумение брат.

— Она упоминала в разговоре с другими девушками, что в той деревне, из которой она родом, якобы живет колдун.

— Понятно, — Селим нахмурился. — Конечно, мне это представляется сомнительным, но проверить не помешает. Я отдам распоряжение разузнать об этом побольше.

Я кивнула и мы вернулись к беседке. Фирузе, спрятавшись за спину растерянной Салмеи, с настороженным любопытством рассматривала улыбающегося Эдвина.

— Фирузе! — позвала я ее. — Иди сюда, я познакомлю тебя с моим мужем.

Девочка, опасливо косясь на незнакомца, сделала несколько осторожных шагов.

— Дорогая, это принц Северного Королевства Эдвин, мой супруг, — невозмутимо произнесла я. — Милый, познакомься с великой шаиссой Империи Фирузе, дочерью Императора Селима.

Эдвин присел перед девочкой на корточки.

— Рад знакомству с вами, великая шаисса, — сказал он абсолютно серьезным тоном. — Вы позволите мне вручить вам скромный дар, который, надеюсь, только подчеркнет вашу красоту?

Девочка вопросительно посмотрела на отца. Тот, сдерживая улыбку, кивнул. Тогда Фирузе застенчиво протянула ладошку, в которую Эдвин вложил небольшую коробочку. Малышка незамедлительно открыла ее и солнце засверкало на драгоценных камнях, украшавших заколку в виде стрекозы.

— Тебе понравился подарок? — спросила я.

— Да, очень. Спасибо, принц. А ты теперь мой дядя? — непосредственно поинтересовалась Фирузе.

— Дай-ка подумать. Да, наверное, я теперь твой дядя.

Фирузе с важным видом кивнула.

— Тогда ты можешь называть меня по имени.

— Благодарю, леди, — в голосе Эдвина слышался смех.

— А кто это — леди? — спросила у меня девочка.

— Так обращаются к шаиссе северяне, — пояснила я.

— Ясно. А у всех северян такие белые волосы?

— Нет, не у всех, — ответил Эдвин. — Но у многих.

Фирузе еще некоторое время боролась с застенчивостью, но потом решилась попросить.

— А можно я потрогаю?

— Можно, — разрешил мой муж и поднял малышку на руки.

— Замечательно! — восхитилась племянница и тут же потянулась к белокурым прядям.

Похоже, она уже приняла Эдвина за своего. Во всяком случае, больше не дичилась его и даже уселась за столом между нами. Салмея бросала на дочь внимательные взгляды, но молчала. Селим, напротив, много шутил и постоянно втягивал Эдвина в разговор. К концу обеда они уже перебрасывались остротами и вместе смеялись. Я же была довольна, что мои муж и брат нашли общий язык и, по всей видимости, вполне могли впоследствии стать друзьями.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

Санек 3

Седой Василий
3. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 3

Истребитель. Ас из будущего

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Истребитель. Ас из будущего

Магия чистых душ 3

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Магия чистых душ 3

Боярышня Евдокия

Меллер Юлия Викторовна
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия

Умеющая искать

Русакова Татьяна
1. Избранница эльты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Умеющая искать

Генерал Скала и сиротка

Суббота Светлана
1. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Генерал Скала и сиротка

Не лечи мне мозги, МАГ!

Ордина Ирина
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Не лечи мне мозги, МАГ!

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2