Великая смута. Конец Империи
Шрифт:
3. Об арабских названиях в русской истории
Согласно нашей реконструкции, «монголо-татары» были просто казаками, русскими постоянными войсками (Ордой-Ратью). Поэтому естественно предположить, что и «монгол» великий Тамерлан был на самом деле одним из казачьих военачальников, ханов-царей или эмиров, князей того времени.
Во избежание путаницы сделаем следующее замечание. В современных учебниках, говоря об истории «монголов», употребляют исключительно имена и наименования, заимствованные из тюркоязычных или арабских источников: падишах, эмир и т. д., Создается некий «восточный колорит», сильно мешающий пониманию сути дела. Складывается впечатление, будто и в самом деле восточные авторы вовсе не описывали Русь. Историки уверяют нас, будто «восточная
Представьте себе, что в учебнике по истории России XIX века, написанном по-русски, все оставлено, как есть, но только собственные имена, географические названия и обозначения должностей заменены на соответствующие термины из арабского языка. Скажем, просто взяты из арабского учебника по истории России. Узнаем ли мы после этого свою родную историю? Скорее всего, нет. Это в точности то, что происходит со средневековой историей Руси. Благодаря чистке и искажению при первых Романовых, она дошла до нас в основном в западных и арабских описаниях, где Русь уважительно именовали Татаро-Монголией, то есть Великой Татарией. При этом не только название страны, но и имена, географические названия, названия должностей арабы, естественно, воспроизводили на свой лад. В русских источниках вообще не употребляется, например, слово «монгол». Говорили ВЕЛИКИЙ. Вместо ХАН говорили ЦАРЬ. Вместо ЭМИР — князь или мурза. Если, читая современный учебник по истории «Татаро-Монголии», заменить тюркские слова на соответствующие им русские, употреблявшиеся по отношению к тем же «татаро-монголам» в русских источниках, то будет гораздо легче понимать, о чем на самом деле идет речь.
4. Темир-Тамерлан и Мехмет-Магомет II
С учетом высказанного замечания и всего, что мы уже знаем об истории «Руси-Монголии», совсем по-другому воспринимается и хорошо известная история походов Тамерлана. С новой точки зрения образ Тамерлана является в основном склейкой двух реальных исторических деятелей. Первый — из конца XIV века, Темир Аксак = Железный Хромец. Другой — из конца XV века, Султан Мехмет II или Магомет II, известный завоеватель Константинополя в 1453 году. Они наложились друг на друга при 90-летнем сдвиге, ярко выраженном в русской истории. Повторим еще раз, что, говоря о наложении, мы имеем в виду, что в письменную биографию одного деятеля вошли сведения из письменной биографии другого персонажа. Основной вклад в образ Тамерлана дал Мехмет II.
Как пишут историки, «Тимур держал при себе ПОДСТАВНЫХ ХАНОВ — Суюргатмыша (1370–1388) (князя Сургутского? — Авт.) и потом его сына Султан Махмуд-хана (1388–1402) (то есть царя Мехмета Султана — Авт.). После смерти последнего он больше подставного хана не держал и чеканил монеты от имени умершего» [829], с. 42.
Любопытно, откуда черпаются сведения о «подставных ханах»? Сказали бы прямо, что имена правителей в хрониках не совпадают с именами на монетах. В чем не было бы ничего удивительного, поскольку в те времена один и тот же правитель мог иметь много различных имен. Особенно если он правил сразу в нескольких землях с разными наречиями. Скорее всего, никаких подставных ханов не было. Просто Тимур присутствует на страницах разных летописей и на монетах под несколькими именами-прозвищами: Тимур, Железный Хромец, князь Сургутский, Султан Мехмет Хан.
Не понимая этого, историки фактически объясняют нам, что РАЗНЫЕ ПРОЗВИЩА Тимура «были в хороших отношениях друг с другом». Пишут, например, так: «Султан Махмуд с ханом Тимуром был в очень хороших отношениях и имел в его лице прекрасного, энергичного военачальника» [829], с. 42.
5. Темир-Тамерлан = Магомет II как один из прообразов Александра Македонского
Смешанный образ Темира = Мехмета (Магомета, Мухаммеда) II послужил, в частности, прообразом для части описаний знаменитых походов «античного» Александра Македонского. Наложение Мехмет II =
Недаром один из основных источников, говорящих о Тимуре, называется Анонимом Искендера, то есть Аноним Александра [829], с. 9. Напомним, что на Востоке Александра Македонского называли ИСКАНДЕРОМ ДВУРОГИМ. Очень вероятно, что имя ДВУРОГИЙ прямо указывает на османский ПОЛУМЕСЯЦ. Пишут так: «Совершенно в стороне… находится такой ценный источник, как „Аноним Искендера“… Как дополнительный источник по истории Тимура он чрезвычайно важен, т. к. заключает в себе факты, совершенно отсутствующие в других источниках» [829], с. 9.
Отметим также, что средневековые романы о походах Александра Македонского получили широкое распространение, начиная с XV века, то есть с эпохи Мехмета-Магомета II.
6. Когда и зачем была написана история походов Александра Македонского?
Может возникнуть вопрос. Как могли такие поздние события XV — начала XVI века (!) послужить источником для описания знаменитых «античных» войн Александра Македонского? Ведь его имя упоминается во многих якобы «древних» книгах. Ответ очень простой. Само по себе имя Александра, легендарного основателя Империи, кстати, без прозвища Македонский, могло быть известно и ранее XV века. Однако никаких подробностей о его военных походах источники ранее XV века не содержат. Известно, что ПОДРОБНЫЕ ОПИСАНИЯ походов Александра появились на Западе «в переводе с греческого» лишь в конце XV века, уже после падения Константинополя.
Обстановка, в которой они появились, достаточно ясно объясняет, почему «Александр Македонский» в них списан с Магомета II и даже с Сулеймана Великолепного. Дело в том, что переводил их с греческого, в частности, известный кардинал Виссарион, переехавший из Византии в Италию после захвата Константинополя Магометом II в 1453 году [455]. Виссарион, кстати, привез на Запад и птолемеевский Альмагест. Считается, что целью Виссариона была организация крестового похода из Западной Европы в Византию для отвоевания Константинополя у османов. Напомним, что в Константинополе перед османским-атаманским 1453 года завоеванием появилось две партии — турецкая и латинская. Победила турецкая, а Виссарион принадлежал к латинской и жаждал реванша [455]. Призывая европейских государей к войне с турками, он и другие «СРАВНИВАЛИ ТУРОК С ДРЕВНИМИ ПЕРСАМИ ИЛИ ВАРВАРАМИ-МАКЕДОНЦАМИ» [1374], с. 65. Скорее всего, османы-атаманы XV века и были «античными» македонцами. Кстати, на завоевание Константинополя в 1453 году они шли именно с Балкан, со стороны Македонии. Отметим, что недалеко от балканской Македонии расположен албанский город Тирана, название которого откровенно звучит как город Тираса = город турок. Напомним, что, согласно некоторым представлениям XVII века, имя турок произошло от Тираса, см., например, [940].
Сохранился даже экземпляр «переведенной» Виссарионом, якобы с греческого на латинский, книги Демосфена. В ней, в частности, говорится о походах Александра Македонского. На полях книги Виссарион своей рукой аккуратно и подробно красными чернилами отметил «явные параллели» между «античными» войнами Александра и походами османов XV века, рис. 37. То есть между «античными» событиями, которые он излагал в своем переводе, якобы в точности следуя «античному» Демосфену, и современными ему событиями, в водоворот которых он сам погружен. Книга Демосфена с комментариями Виссариона до сих пор хранится в архивах Ватиканской библиотеки [1374], с. 65.
Возникает естественная мысль. Виссарион попросту сам написал или значительно отредактировал книгу «античного Демосфена», излагая в ней современные ему события. А в своем, личном экземпляре отметил «параллели» для удобства использования этой книги.
Рис. 37. Страницы из латинского «перевода» Демосфена, сделанного Виссарионом. На полях — комментарии Виссариона, отождествляющие «античных» персов и македонцев Александра Великого со средневековыми османами=атаманами XV века. Взято из [1374], с. 65.