Великая волшебница, вернувшаяся триста лет спустя
Шрифт:
Я даже не знаю, что это.
Да начнётся представление, акт второй: невинная дева пока не замужем.
Глава 10. Театр для одного зрителя
— Леди Лилиан. — Мужчина, ожидавший в покоях опекуна, отпустил сопровождавшего меня караульного. Едва закрылась дверь, мужчина представился. — Я Эрий эс-Бьянко, первый помощник магистра ордена огненного щита. Вы понимаете, почему вы здесь?
— Нет, не очень, — призналась я.
Причём глобальный вопрос «какого
— Прошу, присаживайтесь, — Эрий указал на кресло возле горящего камина.
Я бросила на пламя короткий взгляд. Будучи опытным огневиком, заметила точку средоточия более яркого света. Огненное око. За нами наблюдал высокоранговый маг.
— Не знаю, известно ли вам, — Эрий устроился в противоположном кресле и, закинув ногу на ногу, положил на колено планшет с прикреплёнными бумагами. — Судя по данным архива, последнюю сотню лет на этих территориях, несмотря на наличие храма низвергнутого, прорывов не случалось.
На меня будто каменная плита упала. Что он сказал? Я впервые столкнулась с такой штукой, а их тут не было уже сто лет. Сколько же меня не было? Это мой мир?
— Естественно у нас, ответственных за ликвидацию прорывов, есть вопросы к человеку, обнаруженному на месте прорыва, — Эрий на миг опустил взгляд на бумаги, сверяясь с записями. Нахмурился.
— Я не знаю, как там оказалась, — из-за шока получилось ломко и неестественно.
— Гм…
Странный взгляд Эрия заставил меня собраться: не время для анализа, надо просто собирать информацию.
— Вы уверены? — уточнил Эрий. — Возможно, вы повторили действия отца или исполнили какую-то его давнюю просьбу?
— Я была в спальне, а очнулась в поле. И там… Я просто побежала, а потом меня кто-то схватил, и я очнулась здесь. Кажется, меня похитили.
Посмотрела на него максимально честно и жалобно. Эрий не поверил: в его глазах отражалась вся мучительная тяжесть опыта общения с поклонницами магистра. Этот на личико не поведётся, устроит жёсткий допрос.
— Хорошо, такое может быть! — вдруг согласился Эрий с непонятной обречённостью. — И ещё пару вопросов о случившемся здесь.
Он хлопнул в ладоши. Двери распахнулись.
— Это возмутительное самоуправство! — капитан Седрик буквально ворвался внутрь.
За ним, шелестя подолом, следовала племянница отца Мартина. Руки она сложила на груди и демонстративно смотрела поверх наших голов. Зря: носик туфли зацепился за ковёр, девушка полетела носом в спину капитана Седрика. Соскальзывая, она ухватилась за его штаны, а капитан схватился за них.
Штаны не упали, но когда капитан попытался отступить, голова девушки провалилась к нему между ног. Так они и застыли: капитан держался за штаны, а покрасневшее лицо торчало между его высокими сапогами.
— Кхм, — Эрий и бровью не повёл, словно для
Тут либо сохранять невозмутимость, либо сводить к шутке. Шик — обернуть на пользу.
Судорожно вдохнув, Грета завопила:
— Как вы посмели, капитан?!
— Я ничего не смел, это вы сами… — капитан отскочил в сторону и продолжал держаться за штаны.
«Я должна быть воспитанной леди», — твердила мысленно, сжимая губы и пытаясь успокоиться, но… но… Захохотав, уткнулась лицом в спинку кресла: перед глазами стояло красное лицо меж ног оторопевшего капитана. Какие у них были выражения!
— Ты! Ты! — в бессильной злости воскликнула Грета. — Это ты виновата!
— Вы видели, она сама, сама упала! — я хлопала ладонью по подлокотнику и выдавливала сквозь смех, чтобы отвести подозрения. — Это семейная неуклюжесть: её дядя тоже сам яблоком подавился и меня обвинил! Семейное, ха-ха-ха!
Мне потребовалось несколько минут, чтобы успокоиться и утереть слёзы. Капитан Седрик уселся в кресло, а красная до ушей Грета поднялась и привела в порядок платье. Мои губы предательски дёргались от желания неприлично ржать.
— Итак, леди Грета, зачем вы пришли? — терпеливо повторил Эрий.
— Брай пропал! — Сложив руки на груди, Грета сначала осмотрела пол, а потом уже прошла к креслу и устроилась там. — Я не уйду, пока его не найдёте! Ну или не спасёте. Кто-то точно виноват в его пропаже, либо эта!.. — Грета указала на меня.
«Не смеяться», — повторяла я, но губы дрожали.
— …либо этот грубиян! — Грета указала на капитана Седрика. — Он запер нас силой, угрожал виконту дирра-Валару и Браю, а также заставил виконта подписать поддельный брачный договор!
— Это всё ложь! — Капитан посмотрел мне в глаза. — Лилиан, дорогая, подтверди, что я спас тебя от этих ужасных людей, и мы поженились, чтобы я увёз тебя в столицу. Ты ведь так мечтала посетить магазины, купить новые платья, драгоценности, посещать балы. Всё это я обещал тебе, и ты согласилась стать моей женой!
Да он меня подкупает! Я широко-широко распахнула доставшиеся мне яркие зелёные глазища:
— Последнее, что я помню, это как вы приехали в поместье, заперли меня в комнате…
— Спрятал вас от злого опекуна! — настойчиво поправил капитан.
— …а потом я услышала, как дверь открыли… — я изобразила лёгкую задумчивость, — стала поворачиваться и потеряла сознание. Очнулась в поле. Начинался прорыв. — Я прикрыла округлившийся рот ладошкой и с ужасом воззрилась на капитана. — Так вы… заставили меня выйти за вас замуж и тут же попытались убить!
— Нет! Мы поженились! Это была любовь с первого взгляда! Потом вас украли Валары, чтобы обвинить меня в убийстве жены! — капитан ринулся ко мне и начал падать на колено, видимо, чтобы ухватить за руку и давить морально.