Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Великодушные враги (Право на измену)
Шрифт:

Щека у Мьюра задергалась.

— Если ты ее обидел, — прохрипел он, — если ты ее хоть пальцем тронул, я убью тебя!

— В отличие от вас и некоторых наших общих знакомых, у меня нет привычки срывать зло на женщинах и детях, — презрительно бросил хозяин Дэрнэма. — А теперь прошу извинить, милорд, мне сообщили, что Его Величество настоятельно требует моего присутствия.

— Погоди! Этот перстень… он принадлежал семье Джонет несколько столетий. Я его выкуплю, — предложил Мьюр голосом, скорее походившим на звериный рык.

Александр вспомнил ту ночь,

когда Джонет подарила ему этот перстень.

— Нет, — ответил он тихо.

— Я дам вдвое больше, чем перстень стоит, ублюдок!

Александр покачал головой.

— Он пришелся мне по вкусу… Перстень МакДональдов, вы же понимаете. Повелители Островов и все такое…

Он повернулся на каблуках и направился по коридору прямо в переполненный аудиенц-зал короля Якова. Придворные сторонились, когда он проходил мимо, голоса замолкали, зато потом за его спиной начиналось громкое перешептывание. Так всегда было, и он твердо знал, что так всегда будет.

Александр надменно вскинул голову и принял нарочито развязный вид. Как глупо было надеяться, что когда-нибудь он сможет это преодолеть… сможет сделать порядочной девушке предложение выйти за него замуж.

Он отвесил церемонный поклон перед королевским троном и опустился на одно колено. Шум голосов смолк. Все навострили уши, желая услышать приговор короля.

Яков поднялся. Его юное лицо было совершенно непроницаемым.

— Хэпберн из Дэрнэма, вы ослушались королевской воли. Я ожидал увидеть вас в Стерлинге, в числе других верных мне людей.

Александр поднял голову.

— Я надеялся принести больше пользы Вашему Величеству, оставшись здесь.

— Ах да, мне докладывали.

Король спустился с возвышения, на котором стоял трон, и остановился прямо перед Хэпберном.

— Кажется, я должен вас поблагодарить за оказанные услуги… — тут он настолько понизил голос, что никто, кроме Александра, его не услышал, — еще раз.

Яков улыбнулся, и Александр ответил улыбкой. Юноша нравился ему. Хоть бы он стал хорошим королем…

— Встаньте, Александр Хэпберн, и примите знак нашего благоволения, — продолжал король уже вслух. Он снял с собственного пальца и протянул Александру массивный золотой перстень. На нем был выгравирован королевский герб с цветком чертополоха [Символ Шотландии.]. — Говорят, его носил мой отец. Примите его вместе с моей благодарностью… Возможно, в один прекрасный день он перейдет к вашему сыну.

Александр судорожно перевел дух. Позади него раздался гул возмущенных голосов. Он все прекрасно слышал, но ему было наплевать. Настал его час.

— Вы оказали мне честь, Ваше Величество.

— Вы заслуживаете большего. Ведь это вы спасли мою казну, — улыбка короля стала еще шире. — Носите его, Хэпберн из Дэрнэма. Носите его так, чтобы все видели. Это самое малое, что я могу для вас сделать.

Александр взял перстень и надел себе на палец.

— Я буду носить его с гордостью, Ваше Величество. Но он может пригодиться вам самому. Несмотря на все мои усилия, ваша казна почти

пуста. — Он грустно улыбнулся королю. — Боюсь, вы не богаче меня, Ваше Величество.

— Да, но у меня есть одно верное средство против бедности, которого нет у вас, Хэпберн. Дугласы будут объявлены вне закона. Я вам уже говорил, что буду кланяться Дугласам только на кладбище, — усмехнулся Яков, и что-то мальчишеское промелькнуло в его улыбке, несмотря на жестокость слов. — Можно считать, что нам повезло. Дугласы — богатый клан.

Позади них раздался звук шагов и шум возбужденных голосов. В изумлении Яков поднял голову. С его губ сорвалось проклятие, улыбка пропала, сменившись сердитой гримасой.

— Кто впустил сюда эту женщину? Немедленно уберите ее отсюда! Я не потерплю Дугласов при своем дворе!

Александр обернулся. В дверях зала стояла Джонет, а позади нее — его мать и недавний пленник Дункан Максвелл. Надо же было такому случиться, чтобы Грант разминулся с ними! Теперь быть беде! Если бы он не свалился от усталости и не проспал несколько часов, всего этого можно было избежать. А еще лучше было бы вообще обойтись без сна! Он мог избавить Джонет от неприятностей.

— Прошу прощения, Ваше Величество. Эта девушка — не Дуглас. Как и вы, она много настрадалась от них.

— Она замужем за Томасом Дугласом, не так ли? Вот уже несколько недель. Я не потерплю ее здесь! Пусть убирается из Эдинбурга! — капризно топнул ногой король.

— Это был не законный брак, Ваше Величество, а тайный и навязанный силой. Сам священник, сочетавший их, дал письменные показания под присягой. И вопреки слухам, которые распускал тут Мэрдок, госпожа Максвелл ни единого дня и даже часа не провела в Уайтстоуне с его сыном.

Двое королевских стражников топтались возле Джонет, не сводя глаз с Якова в ожидании приказа. Мьюр пробирался вперед, намереваясь высказаться. За ним следовал Уоррелл. Сцена приковала к себе всеобщее внимание. Александр знал, что к вечеру весь двор будет обсуждать никак не меньше дюжины различных версий происшедшего.

Он набрал в грудь побольше воздуху.

— Если Ваше Величество соизволит выслушать, я все объясню. Вам хорошо известно, что мы с Мэрдоком Дугласом всегда были на ножах. Он выдал меня французам — вспомните тот день, когда я был атакован прямо здесь, в королевском замке. Позже тем же вечером мне устроили засаду, избили, заперли в погребе и собирались отправить на корабль, отплывающий во Францию.

— Почему мне об этом не доложили? — нахмурился король.

— Мне удалось сбежать, и Ангус замял это дело, — торопливо с улыбкой пояснил Александр. — Но я твердо решил, что не останусь в долгу у своего старого друга, и мне пришла в голову мысль умыкнуть из-под носа у Дугласов богатую невесту. Может, и маловато для расплаты, но все же лучше, чем ничего. Смею вас заверить, что уже через несколько часов после венчания госпожа Максвелл оказалась в Англии. Там она и пребывала все это время в доме одной моей доброй знакомой. Вы помните графиню Линтон, Ваше Величество?

Поделиться:
Популярные книги

Солдат Империи

Земляной Андрей Борисович
1. Страж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Солдат Империи

Игра Кота 2

Прокофьев Роман Юрьевич
2. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.70
рейтинг книги
Игра Кота 2

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Дракон - не подарок

Суббота Светлана
2. Королевская академия Драко
Фантастика:
фэнтези
6.74
рейтинг книги
Дракон - не подарок

(Не)нужная жена дракона

Углицкая Алина
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Опсокополос Алексис
6. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х