Великолепная семёрка
Шрифт:
О, Эсмеральда, я посмел тебя желать.
Мой тяжкий крест - уродства вечная печать,
Я состраданье за любовь готов принять.
Нет, горбун отверженный с проклятьем не челе,
Я никогда не буду счастлив на земле.
И после смерти мне не обрести покой,
Я душу дьяволу продам за ночь с тобой.
Неожиданно
– С вами все в порядке, товарищ Генеральный Комиссар?
– нервно озираясь спросил начальник охраны. А то эти вопли - мы подумали что кого-то убивают и испугались что вас…
– Нет-нет, это песня такая лирическая, - ответил Лаврентий Павлович, шмыгая носом.
– Продолжайте, товарищ… - Как товарища зовут?
– повернулся он к Кобылкину.
– Ой, товарищ Генеральный Комиссар, забыл спросить. Как тебя звать-то, капитан?
– повернулся ко мне Кобылкин.
– Добрыня Мериновский - врать Берии я чисто физиологически не смог.
– И имя какой хорошее - умилился Лаврентий Павлович, - Добрыня! Продолжайте, товарищ Добрыня.
И я продолжил:
Рай, обещают рай твои объятья,
Дай мне надежду, о моё проклятье!
Знай, греховных мыслей мне сладка слепая власть,
Безумец, прежде я не знал, что значит страсть.
Распутной девкой, словно бесом одержим,
Цыганка дерзкая мою сгубила жизнь.
Жаль, судьбы насмешкою я рясу облачен,
На муки адские навеки обречен.
И после смерти мне не обрести покой,
Я душу дьяволу продам за ночь с тобой.
Сон, светлый счастья сон мой - Эсмеральда,
Стон, грешной страсти стон мой - Эсмеральда,
Он сорвался с губ и покатился камнем вниз,
Разбилось сердце белокурой Флёр де Лис.
Святая дева, ты не в силах мне помочь,
Любви запретной не дано мне превозмочь,
Стой, не покидай меня, безумная мечта,
В раба мужчину превращает красота.
И после смерти мне не обрести покой,
Я душу дьяволу продам за ночь с тобой.
И днем, и ночью лишь она передо мной,
И не Мадонне я молюсь, а ей одной.
Стой,
В раба мужчину превращает красота.
И после смерти мне не обрести покой,
Я душу дьяволу продам за ночь с тобой.
За ночь с тобой... ©музыка Коччианте Р.
После того как песня закончилась, Лаврентий Павлович помолчал с минуту, качая головой, и, наконец, произнес куда-то в пространство:
– Да, именно такие песни народу и нужны. Собирайтесь, товарищ Мериновский, - продолжил он уже решительным голосом - Летите со мной в Москву!
В Москве Берия еще с аэродрома приказал включить мою "Белль" в репертуар хора Александрова и выпустить пластинку массовым тиражом. А пока пластинка не поступила в магазины, ежедневно передавать ее по радио не меньше четырех раз в день.
– Заодно и гонораров подымешь неслабо - подмигнул он мне, закончив отдавать распоряжения.
– Ты молодой, мало ли на что бабки понадобятся!
Прямо из аэропорта мы направились в Кремль. И спустя час я входил в кабинет Сталина на Ближней Даче.
Глава 6
– Есть мнение, таварищ Дабрыня, и нэ только маё - Сталин обвел рукой с трубкой сидящего за столом Берию - что ваш талант слишьком ценен для савецкава народа чьтобы бездарна тратить его на фронте. Ми думаем - он опять обвел рукой Берию - чьто Ваши таланты лучьше могут быть применены в тылу. Вот ви изобрели столь нужный савецькаму народу автамат. Я уже не говорю а прамежуточьном патроне. Так давайте же ви же и будете внедрять этат автамат и патроны в праизводстве! А заадно - паставите эту вашу башенку на башню и павернете матор паперёк!
– Я постараюсь, товарищ Верховный Главнокомандующий! Только я в производстве ничего не понимаю. Могу чего-нибудь напутать, не так сделать. Да и товарищи мои - что подумают? Что сбежал с фронта?
– Не ашибаеца толька тот кто ничего не делает, таварищ Мериновский! И вам не надо будет ставить изделия на производство - неожиданно акцент в речи Сталина практически пропал.
– Вы будете только наблюдать, как это ставится и сообщать мне о трудностях, если не сможете разрешить проблемы на месте. А чтобы Вам было проблемы легче решать, вот вам соответствующий документ.
Я с некоторым волнение взял протянутую мне красную корочку, развернул ее и прочитал:
То, что сделал предъявитель сего, сделано по моему приказанию и для блага государства. 5 августа 1941 года.
Сталин И.В.
Берия Л.П.
Меркулов В.Н.
Молотов В.М.
Каганович Л.М.
Ворошилов К.Е.
Буденный С.М.