Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Веллоэнс. Книга вторая. Царские игры
Шрифт:

– Я тоже художник, Ваше величество. Творю картины благополучия и процветания.

В пятиугольном зале небта царило оживление. Стоящие мужчины (сидеть мог только представитель принимающей стороны) говорили по очереди, после разрешения небта. Стол переговоров повторял форму зала. Острие стола – пятый угол – смотрело на вход. Грань по правую руку небта пустовала, остальные заняты послами великих царств. Цулланур с Лавиеном тихо проскользнули вдоль стены и заняли свои места.

Посла из Трегонада, царевич узнал по начищенному до блеска железному треугольнику

в налобном обруче. Невысок, нос картошкой, лицо цветом как мореный дуб, рыжая борода острижена коротко, щедро умащена благовониями. Одет в плотное черное сукно, с крепко нашитыми заплатами из свиной шкуры. Перчатки из мягкой оленьей кожи, подпоясан дубленым ремнем с латунной обивкой.

Посол из Бангхилла – полная противоположность. Выше на два локтя, сухая рука в замысловатых начертаниях крепко сжимает витиеватый посох. Атласная фиолетовая накидка подпоясана тонкой золотистой полосой, ноги облачены в открытые сандалии. Узкое неприветливое лицо со впалыми щеками, кожу покрывает слой дорогих белил. В глазах играют недобрые огоньки, а во рту поблескивает золотая изгородь. Тощий служка выглядел испуганно, понимал хозяина без слов, суетливо подносил то пиалу с вином, то смоквы, то ореховую кашицу.

Третий мужчина под стать Лавьену. Молодой, лет двадцати трёх, каштановые волосы собраны в тугой узел, густая борода схвачена пятью кольцами (по числу выигранных войн), зеленые глаза искрятся жизнью. Широкоротый и статный, он был облачен в льняную рубаху с изображением медведя, на правой руке символ власти Свеберов – медный браслет с гравировкой. На массивной шее расположилось ожерелье из клыков и когтей хищников.

– Небт, представляю Вам изобретение наших инженеров – рыжий карлик поставил на стол металлический куб. – Передвиньте рычажок, после этого я оглашу наше прошение.

Снефру качнул головой. Охранник перенёс подарок на постамент, аккуратно опустил выгибистое, с палец длиной, коромысло. Грани исказились, куб сложился в изящную фигурку соловья. Птица защебетала, расправила крылья и воспарила над впечатленными мужчинами.

– Этот соловей легко изучит Ваши любимые свитки и песни. Только скажите название и он начнет повествовать. Топлива и смазки хватит на год, также я оставил инструкцию по уходу, – трегонадец пожевал губу. – Осмелюсь просить у господина северные земли, примыкающие к нашим.

Лысоватый жрец, стоящий за троном небта, бесстрастно молвил:

– Ещё прошения, условия, вопросы?

Карлик раскраснелся:

– Прошу увеличить цену за поставку драгоценных камней. В ответ предлагаю снизить цену на поставку оружия. Выношу вопрос о постройке невесомой тропы через Маноху, чтобы пустить для эксперимента железные торговые повозки.

Небт кивнул:

– Мы обсудим Ваши предложения, уважаемый Хальбус. Следующий посол.

Старец из Бангхилла протянул охраннику посох:

– Это реликвия наших отцов, миндальный жезл. Он охранит властителя от темных сил, дарует успешность в делах и благословит землю щедрыми плодами. Кроме того, жезл пропитан особым составом и способен менять цвет, отличая правду от лжи.

– Прошения,

условия, вопросы? – без эмоций протянул жрец.

– Прошу у господина право второго голоса на следующий год. Предлагаю изменить условия поставки пряностей и вина в обмен на незначительные изменения в законах. Спрашиваю о содействии военной кампании против Кеттинов и Фаэлсиргра.

Все замерли, взгляды устремились на небта. Тот оставался невозмутим:

– Мы обсудим Ваши предложения, уважаемый Зимандр. Следующий посол.

Каштановолосый посол окинул взором стоящих, неторопливо обратился к небту:

– Нет у меня торговых прошений и условий. Знаю, ты нелицеприятен, и дары не купят чести. Гордость царя – в благоденствии народа. И дар мой – мясо, дерево, пшеница – в объеме семидесяти хомеров, по числу лет небта. Вопрос мой судьбоносен для страны и радостен для отца – замужество небтаути Мосвен.

Небт кивнул, чуть эмоциональнее, чем раньше:

– Это интересный вопрос, молодой вождь Свеберов, Дивей. Обязательно его обсудим. Но прежде, услышим всех послов.

Цулланур елейно улыбнулся. Сложив руки на груди и слегка покачиваясь, толстяк протянул:

– Досточтимый небт, в дар Вам приносим древний свиток с подробным описанием устройства мира. Он пригодится и в управлении и в жречестве, и в разведении животных и растений. Предлагаем проложить защищенные дороги – в обмен просим право налога на проезд в течение последующих за строительством семи лет. Предлагаем снаряжение для пятитысячной армии, в обмен на пятилетнее обучение от десяти ваших генералов. Спрашиваем о возможности замужества небтаути Мосвен на царевиче. Просим о возможности последнего голоса для царевича Лавьена.

Снефру встал. Лавьен смотрел внимательно, наблюдал – как правитель поступит в противоречивой ситуации.

«Понимаешь ли ты наши истинные интересы? Данный шаг – обычный политический ход, но дочь у правителя одна, а тут две сильнейших страны. Как бы ты себя повел, узнав о моём разговоре с небтаути?»

Небт выдержал паузу:

– Царевичу Лавьену дано право последнего голоса. Начнём переговоры. Первый вопрос, который необходимо разрешить, дабы не мешал остальным – вопрос создания кровных уз, а значит и политического союза. Две стороны высказали желание брачевания, но почему я должен принимать решение сейчас?

Дивей преклонил колено:

– Небт, дочь твоя расцвела и сила жизни её бьет ключом. Я молод и здоров, мы станем хорошей парой и это время – лучшее для союза и рождения детей. На земле нашей мир и плодородие, власть утверждена и земли процветают. Кроме того, слухи о красоте и послушности твоей дочери полнит мир – я влюбился в неё так, что и жизнь мне не мила.

Цулланур сохранял ту же сладкую улыбку. Невинно разведя руки и, якобы сожалея, вздохнув, поклонился Дивею:

– Вождь Свеберов велик и в молодости уже одержал пять побед. Уверен, что и в семье он добьётся своего. Волнует меня лишь то, что женитьба – не война, в ней силою не возьмешь. Хотя, конечно, для многоженцев брачные толки не преграда.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер 9

Чащин Валерий
9. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 9

Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Литвинов Павел Петрович
Научно-образовательная:
учебная и научная литература
5.00
рейтинг книги
Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Всадник Системы

Poul ezh
2. Пехотинец Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Всадник Системы

Имена мертвых

Белаш Людмила и Александр
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Имена мертвых

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)

Роулинг Джоан Кэтлин
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

Фея любви. Трилогия

Николаева Мария Сергеевна
141. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.55
рейтинг книги
Фея любви. Трилогия

Кротовский, побойтесь бога

Парсиев Дмитрий
6. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, побойтесь бога

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Честное пионерское! Часть 4

Федин Андрей Анатольевич
4. Честное пионерское!
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Честное пионерское! Часть 4

Звезда сомнительного счастья

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья

Заклинание для хамелеона

Пирс Энтони
Шедевры фантастики
Фантастика:
фэнтези
8.53
рейтинг книги
Заклинание для хамелеона

Очешуеть! Я - жена дракона?!

Амеличева Елена
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.43
рейтинг книги
Очешуеть! Я - жена дракона?!