Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Сложно будет, — задумался Роберто. — Я же изначально целью поставил не ее брак с Ферранте, а то, чтобы она от Чино отстала.

— С этим тоже у тебя ничего не вышло, — заметил брат. — Она при мне отцу скандал закатила, требуя, чтобы Франческо к ней приходил. Полковник же ей выходить с территории гарнизона в связи с пребыванием орков вблизи города запретил, значит, и необходимость в сопровождающем отпала. А если учесть, что ей еще новое платье для бала градоначальника купить не удастся, то она сейчас просто в бешенстве. Правда, подарок орка привел ее в относительно

хорошее настроение, но от идеи вытребовать себе моего ординарца она все равно не отказалась.

— Пожалуй, это проблема, — подтвердил Роберто, выразительно глядя на Франческу. — Орки-то не сегодня-завтра нас покинут. И придется тебе, Чино, опять за ней хвостиком ходить.

— Ты ведь меня не бросишь с ней наедине? — спросила девушка с надеждой в голосе.

— Посмотрю на твое поведение, — задумчиво сказал Роберто, демонстративно потирая пострадавший глаз.

«Значит, брат все же догадался, что Франческа — девушка,» — подумал Винченцо. — «Похоже, он попытался за ней поухаживать, вот и получил ложкой. Да, боевая невеста Тино досталась. Что он там полковнику об ограничении женщин говорил? Ну-ну, посмотрим, кто у них кого ограничивать будет. Пока Тино явно проигрывает.»

— В конце концов, инорита Изабелла меня не съест, — мрачно сказала Франческа. — Уж как-нибудь и переживу несколько часов ее общества.

— Ежедневно, — ехидно напомнил Роберто.

«Если уж совсем невмоготу будет, то просто признаюсь ей и все,» — решила Ческа и с вызовом посмотрела на жениха. — «Может, она еще и с академией поможет, и денег на телепорт займет. Из женской солидарности. Только вот, если вспомнить, что она про моего брата говорила, то просить ее ни о чем не хочется. С такой еще станется меня сразу же выдать. Да и осталось то всего несколько дней.»

— Во всяком случае, — храбро сказала она. — Я буду проводить время с красивой молодой девушкой, а тебе придется довольствоваться обществом иноры Кавалли.

— Пожалуй, для меня общество красивой молодой девушки тоже предпочтительнее, — усмехнулся Роберто. — Уговорил, Чино, не брошу тебя на растерзание инорите Изабелле.

— Честно признайся, — обрадовалась Франческа, — ты просто испугался, что инора Кавалли опять тебя на рынок отправит.

— Да этот Хишнак столько на себе притащил, что мы месяц в осаде сидеть можем, ни в чем себе не отказывая, — не согласился парень. — Эх, даже жаль, что его таланты больше использовать не удастся.

— Ничего, — ободрила его девушка. — Ты вполне можешь себя утешить кусочком торта, что предназначался даме его сердца.

— Вот я и говорю — торт скоро закончится, конфеты тоже, а такой перспективный жених уезжает. Может, ему намекнуть, что наша кухарка подумывает о нем уже не с такой неприязнью?

— Боюсь, что если инора Кавалли об этом узнает, резкой лука ты не обойдешься, — заметила Франческа. — И не получишь ты больше ее вкусных пирогов.

— Но на твои-то я могу рассчитывать? — поинтересовался Роберто. — Мне тогда очень даже понравилось.

— У меня ты можешь рассчитывать только на несоленое мясо, — мстительно сказала девушка. — Что-то мне

подсказывает, что в твоей книге только такие рецепты.

— Я тебе другую куплю, — обрадовал ее Санторо-младший. — С самыми точными рецептами. Где все будет расписано по шагам.

— Ты лучше инору Кавалли верни, — ответила ему Франческа. — А то мне в роли вашей кухарки совсем неуютно, честно говоря.

— Да я тебя тоже не в роли кухарки хотел бы видеть, — согласился Роберто, вызывающе улыбаясь.

Франческе стало совсем некомфортно под взглядом жениха. Ведь обещал же не выдавать! А это что еще за намеки? Вдруг Винченцо обо всем догадается? Девушка настороженно посмотрела на капитана, и взгляд ее зацепился за тонкую белую полоску на щеке — след, оставленный кинжалом брата.

Глава 32

Всю ночь Ческа проворочалась в постели, боясь, что Роберто выдаст ее тайну брату, и у нее не окажется даже тех нескольких дней, на которые она так рассчитывала. Но это не помешало ей встать пораньше и приготовить на завтрак омлет, который, на удивление, получился очень даже вкусным, что сразу было отмечено Винченцо. Роберто, правда, сначала скептически поковырялся в содержимом тарелки, но потом милостиво согласился, что это вполне можно есть. Синяк вокруг глаза у него оказался не таким ужасным, как это казалось с вечера, но капитан Санторо все равно предложил брату обратиться к гарнизонному целителю.

— Так в то время, когда я буду ходить туда-обратно, некому будет присматривать за твоим ординарцем, — заметил Роберто. — И он вместо разминки будет непонятно чем заниматься.

— Да пока я посуду помою и уберу, ты десять раз успеешь вернуться, — не согласилась девушка. — Да и разминку я могу самостоятельно начать делать. А с синяком ты, честно говоря, выглядишь не очень привлекательно.

Слово ее оказалось решающим — Санторо-младшему в глазах своей невесты хотелось выглядеть безупречно, поэтому с братом он отправился уже без всяких возражений, но грозно пообещал при уходе, что все проверит и, если найдет хоть малейшие признаки того, что ординарец брата отлынивал от работы, то десятью отжиманиями тот не отделается. Франческа только улыбнулась на это, но отметила, что, если ей понадобится избавиться от опеки жениха на некоторое время, достаточно просто поставить ему синяк на лице и отправить к целителю, а за это время вполне можно до телепорта добраться. Сломать что-нибудь, конечно, было бы надежнее, вздохнула она, но, к сожалению, не очень реально.

Роберто не торопился возвращаться назад, поэтому девушка успела не только сделать все запланированное, но и начала самостоятельную пробежку вокруг дома, подумав с гордостью, что хотя пока капитан Санторо ей и не по зубам, то его младшего брата она бы побеждала намного чаще, если бы не желание пощадить его мужское самомнение. Через два круга Роберто к ней присоединился, сияя обоими здоровыми глазами.

— Ну как, теперь я выгляжу привлекательно? — поинтересовался он.

— На балу градоначальника половина местных барышень будет покорена, — ответила Ческа.

Поделиться:
Популярные книги

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

Инквизитор Тьмы

Шмаков Алексей Семенович
1. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы

Столкновение

Хабра Бал
1. Вне льда
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Столкновение

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Камень Книга одиннадцатая

Минин Станислав
11. Камень
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Камень Книга одиннадцатая

Поющие в терновнике

Маккалоу Колин
Любовные романы:
современные любовные романы
9.56
рейтинг книги
Поющие в терновнике

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Гридень 2. Поиск пути

Гуров Валерий Александрович
2. Гридень
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Гридень 2. Поиск пути

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2