Вендетта
Шрифт:
— Роберто, ее все равно пока не нашли, и неизвестно, найдут ли вообще, — недовольно сказал Винченцо. — И что, ты здесь сидеть собираешься до старости? А как же твоя учеба?
— Два месяца до начала семестра у меня пока есть.
— Вот и проведи их с родителями.
— Ченцо, я же сказал, что не уеду, пока ты не женишься на этой ненормальной Сангинетти, или хотя бы не дашь слово, что сделаешь это, как только ее найдут.
Франческа была оскорблена до глубины души. Одно дело, когда ты сбегаешь от нежеланного брака, и совсем другое, когда выясняется, что противоположная сторона тоже не
— Не может быть!
— Ты сомневаешься, что ее найдут? — несколько озадаченно спросил Роберто.
— Да нет, я в этом не сомневаюсь, — взял себя в руки старший брат. — Давай мы поговорим об этом потом, когда ты немного успокоишься.
Винченцо размышлял, попивая отвар, действительно ли эта девушка является Франческой Сангинетти или ему просто почудилось сходство. Когда стакан уже опустел, ему вдруг пришло в голову, что, если это их кровная врагиня, то она вполне могла насыпать яд в еду. Тем более что во рту остался какой-то металлический привкус. Но перстень никак не давал о себе знать, и капитан решил, что это ему кажется.
Франческа ликовала в душе. Этот гад Санторо выпил ее отвар и даже не поморщился. А сейчас мажет свой мерзкий шрам мазью. Интересно, как она подействует? Девушка мечтательно прикрыла глаза, представляя, как удлиняется рубец, разрастается опухоль, затрагивая вторую половину лица и нос. Да, нос должен непременно отвалиться! Она торжествующе улыбнулась, открыла глаза и встретила внимательный взгляд своего кровника.
Глава 7
— Роберто, а как ты познакомился с этим Франческо? — спросил Винченцо, когда братья отправились в спальню.
— Так в дилижансе же, — удивился тот вопросу. — Я когда пришел, буквально перед отправлением, Чино уже был там, причем спал так крепко, что проснулся только вечером. Тогда и познакомились. А что?
— Да просто должен же я что-то знать о своем ординарце, тем более, что имя у него явно вымышленное. Может, его ищут.
— Мне он показался нормальным парнем. Может, вспыльчивый немного, так он же еще совсем молодой. И еще, у него есть небольшой магический дар. Вот смотри, как твой носок отчистил.
— Это не мой носок. Где ты вообще его взял?
— Из-под кровати вымыли. Так что все-таки твой.
— Скорее предыдущих жильцов.
Винченцо, задумался, как бы проверить, Сангинетти ли эта девушка. Ведь за всю поездку она ничем не навредила брату, у них даже сложились вполне дружеские отношения. Значит, мстить Франческа собирается только ему, и приехала сюда именно за этим. Но вот сообщать ее родным о том, что она нашлась, если это действительно окажется она, пока не стоит — велика вероятность, что жениться придется именно ему, родители в данной ситуации могут встать на сторону брата. А так следует просто намекнуть Роберто, что его новый дружок на самом деле девушка,
— Думаешь, сбегу?
— Просто я выспаться хочу, на тебя не отвлекаясь, — ответил старший брат.
И самое удивительное, это действительно ему удалось. Впервые с того времени, как Беннардо Сангинетти нанес ему тот удар, мучительные последствия которого до сих пор уродовали лицо капитана Санторо, Винченцо спал так крепко, что, наверно, его не подняли бы даже начавшиеся боевые действия. Но вот запах свежей выпечки, проникший через дверные щели все же разбудил.
Первое, что увидел капитан, выходя из комнаты, это лицо Франчески, заинтересованное выражение на котором сменилось сильнейшим разочарованием. Мельком удивившись, что же ее так расстроило, Винченцо поинтересовался:
— Откуда булочки?
— Так здесь пекарня всего в квартале, — пояснила девушка. — Вот я с утра и сходил.
— Правильная инициатива, — раздался сонный голос Роберто.
Винченцо повернулся к брату, обнаружил, что тот вышел из спальни в одних нижних штанах, и уже хотел выговорить ему по этому поводу, как тот вдруг присвистнул, глядя на него, и сказал:
— Ну ничего себе! Ченцо, если бы я своими глазами не видел тебя вчера, никогда бы не поверил.
— Что ты имеешь в виду?
— Твою щеку. А ты еще ругался на местного лекаря. Да он кудесник просто!
Санторо-старший провел пощеке рукой и обнаружил, что отек исчез, более того, не нащупывался даже рубец. Более тщательное изучение лица в зеркале показало, что и шрам практически пропал, оставив на память о себе еле заметную тоненькую белую ниточку. «А ведь похоже, что девушка что-то вчера с мазью сделала,» — подумал Винченцо. — «Только вот результат оказался совсем не таким, как она ожидала»
Ческа недоумевала, почему ее действия привели к этому безобразию. Она всю ночь провертелась в ожидании криков со стороны спальни, но так и не дождавшись, понадеялась, что нос отвалился беззвучно. Девушка встала ни свет ни заря, и, чтобы хоть немного отвлечься, сходила в пекарню, которую они с Роберто заметили, когда ходили в харчевню заказывать ужин. А здесь такая неприятная неожиданность. Винченцо, конечно, без вздутия на щеке смотрится куда привлекательней, только ведь она совсем не собиралась его улучшать.
Во время завтрака капитан решил прояснить для себя некоторые вопросы:
— Послушай, Франческо, а почему ты согласился стать моим ординарцем?
— Я хочу научиться драться, как вы.
— Зачем?
— Я хочу убить того, кто убил моего брата, — прямо ответила деваушка, глядя в глаза Винченцо.
— Но ведь можно это сделать, не беря оружие в руки, — бросил пробный шар капитан. — Ядом, к примеру.
— Я хочу в честном бою, глядя в глаза этой сволочи. А яд — это недостойно, — гордо вскинув голову, сказала Франческа.