Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Я вижу, с тобой все в порядке. — Лара с радостью обняла Даграса за шею.

Он обнюхал ее плечо и тихонько заржал.

— И вы вроде в порядке, — ответил он. — Я так боялся, что ваше доброе сердце заведет вас в такие неприятности, с которыми вам уже не справиться, моя госпожа. Бельмаир замечательный перевалочный пункт и место, где можно хорошо отдохнуть, прежде чем отправиться в дальнейшее путешествие. Король необыкновенно любезен и великодушен к нам.

Лара гладила коня по шерсти.

— Сейчас печальное для нас время, Даграс, но вместе

с тем и счастливое.

— Думаю, скорее счастливое, чем печальное, хозяйка, — ответил он. — Прошло немало времени с тех пор, как нас ждали какие-то приключения, и я просто счастлив, что теперь снова впереди путешествия и загадки. Несколько принцев-теней отправились на поиски нового мира для нас. Остальные временно разместились во дворце Верховного Дракона. Ваша матушка сейчас у короля, а ее супруг и остальные лесные феи возводят себе жилище в лесу, на котором они остановили свой выбор.

Лара обернулась к Калигу:

— А мы где остановимся, у моего брата или нашего сына?

— Давай определимся на месте. Пойдем, — сказал Калиг. — Их замки недалеко друг от друга и разделены, как ты помнишь, лишь садом.

— Доброй ночи, милый Даграс, — сказала Лара, поцеловав его в мягкую морду.

— Спокойной ночи, моя любимая хозяйка, — ответил жеребец.

Он повернулся и рысью поскакал к группе кобыл, пасшихся в отдалении.

— Здесь так спокойно! — сказала Лара Калигу, пока они шли через зеленый луг. — Я уже успела позабыть, что такое настоящий покой. — Она нагнулась и сорвала несколько желто-белых цветов. — В последние месяцы даже в Шуннаре как будто ощущался какой-то гул, порожденный тревогой и неведомой подземной дрожью. Что будет с ним, Калиг?

— Шуннара больше нет, — ответил он ей. — Он был нашим творением и существовал благодаря нашей магии. С нашим уходом исчезли и последние остатки магии, которыми он еще держался. Территория принцев-теней в Хетаре теперь совершенно пуста. От нас там не осталось и следа.

— Как грустно, — заметила Лара.

— Да, но мы воссоздадим Шуннар в нашем новом мире. И на этот раз мы не станем жить бок о бок со смертными, Лара. Тот мир будет предназначен только нам, только нашей магии, любовь моя.

Они дошли до края луга и ступили на живописную извилистую тропу, которая привела их ко дворцу короля. Стража у ворот была скорее для демонстрации высокого статуса резиденции, чем для исполнения своего прямого назначения. В Бельмаире царил мир. Узнав мать короля и ее спутника, принца-тень, привратники вытянулись по струнке и отдали честь, когда пара проходила мимо них.

Диллон, сын Лары и Калига, наблюдал за родителями, подходившими к замку. Он быстро спустился по лестнице и выбежал во внутренний двор, чтобы скорее поприветствовать их.

— Мама! Милорд! — Он подхватил Лару и, смеясь, закружил ее. — Наконец-то вы здесь! Это значит, что с Хетаром покончено. Мне очень жаль.

Он родился, когда его мать была еще почти девочкой, но благодаря своему магическому происхождению он все еще оставался молодым. Он был привлекательным

мужчиной, его волосы по-прежнему оставались иссиня-черными, точно вороново крыло. Свои небесно-голубые глаза он унаследовал от отца, принца-тени.

— Марцина здесь, вместе с бабушкой. Мама, как она очаровательна! Нам нужно подыскать ей мужа, и лучше раньше, чем позже. Мне было бы очень грустно, если бы она повторила судьбу моей сестры Ануш, одинокой и всеми забытой.

— Ануш предпочла жить с народом своего отца, — тихо сказала Лара. — Она была счастлива там и довольна своей жизнью.

— Она принесла свой дар провидения в жертву ради них. Этого нельзя было делать, — сказал Диллон и предложил: — Давайте войдем в покои. Синния ждет нас.

— А где наши внуки? — спросила Лара.

Диллон пожал плечами:

— Где-то на улице, а может, и дома… Я никогда не могу уследить за ними, но вы непременно увидитесь, мама. — Он провел родителей в главный зал дворца, где их ожидали его жена, колдунья Синния, и брат Лары Сирило со своей женой, прекрасной Нидхуг, Верховным Драконом Бельмаира, которая игриво помахала Калигу.

Он улыбнулся и помахал ей в ответ.

— Не поощряй ее, милорд, — шепнула ему Лара. — Ты же знаешь, как расстраивается мой брат, когда она флиртует с другими мужчинами.

— Именно для этого она и делает это, любовь моя. Нидхуг по сей день переживает, что Сирило может уйти от нее ради другой, хотя она была бы в ужасе, обнаружив, что я знаю эту ее тайну. Так что она заигрывает с другими мужчинами, чтобы вызвать его ревность и убедиться таким образом, что он ее по-прежнему любит.

— Но это так и есть! — сказала Лара. — Он души в ней не чает, с чем наша матушка так и не смогла окончательно смириться. Только появление на свет Парваны заставило ее осознать, что Сирило не собирается заводить отношений ни с какой феей ради рождения наследника.

Жена Диллона Синния, колдунья Бельмаира, вышла, чтобы поприветствовать родителей мужа.

— Добро пожаловать в Бельмаир, — сказала она. — Хотя, конечно, я хотела бы приветствовать вас при более счастливых обстоятельствах. Мне жаль, что такое случилось с Хетаром, Лара.

Лара покачала головой.

— С Хетаром покончено, — вздохнула она. — Хотя часть меня все еще не может смириться с этим. Спасибо, что приютили магический мир Хетара, Синния. Я знаю, все его жители чрезвычайно благодарны вам с Диллоном.

— Мама, — рядом с Ларой вдруг оказалась Марцина, — это правда, то, что рассказал мне Калиг? Он сказал, что вы с Колгримом дрались, когда он обнаружил мое исчезновение! Бедный Колгрим!

Бедный Колгрим? Лара была поражена словами дочери.

— Ты ведь не причинила ему вреда, мама?

— Я ранила его в руку, чтобы ознаменовать свою победу, после того как Андрасте разрубила на части его оружие, весьма неприятный и озлобленный меч по имени Яша, — ответила Лара.

Вот уж действительно, бедный Колгрим! Но тут, к ее удивлению, Марцина тихонько рассмеялась.

Поделиться:
Популярные книги

Часовой ключ

Щерба Наталья Васильевна
1. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Часовой ключ

Меч Предназначения

Сапковский Анджей
2. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.35
рейтинг книги
Меч Предназначения

Как я строил магическую империю 3

Зубов Константин
3. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 3

Господин следователь. Книга седьмая

Шалашов Евгений Васильевич
7. Господин следователь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга седьмая

Шахта Шепчущих Глубин, Том II

Астахов Евгений Евгеньевич
3. Виашерон
Фантастика:
фэнтези
7.19
рейтинг книги
Шахта Шепчущих Глубин, Том II

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Право на эшафот

Вонсович Бронислава Антоновна
1. Герцогиня в бегах
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на эшафот

Совок 13

Агарев Вадим
13. Совок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Совок 13

Камень Книга двенадцатая

Минин Станислав
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Призыватель нулевого ранга

Дубов Дмитрий
1. Эпоха Гардара
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Призыватель нулевого ранга

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Имперский Курьер. Том 4

Бо Вова
4. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 4

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок