Верь мне, Есения
Шрифт:
— Как это не вернется? — хрипит Лали. Для нее сегодня день удивительных открытий и потрясающих вестей.
— Он в лечебнице, — веско заявляю я, и рассказываю друзьям о подслушанном разговоре.
— Значит, они все подстроили? Предугадали, — сжимает кулаки Тал. — Тогда ручаюсь, скоро нас ждут изменения в преподавательском руководстве, да и составе тоже. Им не нужна грамотная образованная молодежь, которая умеет думать.
— Им нужно тупое стадо, которым так легко управлять, выделяя в награду хлеб и зрелища, — киваю я.
То, что делает правительство Ледании
Глава 42
Нашу беседу прерывает звонок и вошедший в аудиторию преподаватель. Тал спрыгивает со своего насеста и, пока профессор Квинтин готовится к лекции, раскладывая необходимые конспекты на кафедре, со скоростью телепорта перемещается на свое место.
На лекции сосредоточиться никак не получается, да и все остальные пары проходят мимо меня, пребывающей в глубокой задумчивости. Преподаватели старательно делают вид, что ничего не случилось, и никак не комментируют то мракобесие, которое произошло на балу. Но факультатив по алхимии сегодня отменяется. Впервые, между прочим, за все то время, что я тут учусь — магистр Бертон, как правило, весьма ответственно и требовательно относится к своему предмету и требует такого же отношения от других. Посему отмена пары выглядит весьма странным и, я бы даже сказала, пугающим знаком. И причиной тому служит пресловутая министерская комиссия.
В воздухе буквально чувствуется витающее напряжение и ощущение грядущей беды. И хоть никто из учителей ничего не сказал о Маке, среди студентов информация, которую перед парами нам озвучил Тал, и так распространяется довольно-таки быстро. Шила в мешке не утаишь, даже если очень сильно хочется.
Вторник проходит в такой же гнетущей атмосфере, а в среду появляются они. Мне не нужно даже знать в лицо прибывших, чтобы понять — вот она, та самая комиссия, которая последние несколько дней не дает покоя ни администрации, ни учащимся.
Я как раз бегу через холл на лекцию, понимая, что безбожно опаздываю. У Лали сегодня со второй пары учеба начинается, и я за компанию с ней бессовестно проспала, а когда до меня дошла вся степень моей ошибки, было поздно. Впрочем, я и гордиться собой имею полное право. Собраться за десять минут и за пять добежать до корпусов — это воистину достойно уважения.
Я настолько увлекаюсь мыслями о том, как бы поскорее добраться до аудитории, что едва не наталкиваюсь на группу странных людей в длинных черных мантиях. В последний момент мне удается затормозить и юркнуть назад в боковой коридор, который ведет к алхимическим лабораториям и виварию.
Процессия пришельцев выглядит слегка пугающе. В первый момент они мне даже кажутся похожими на назгулов из “Властелина колец”. И только потом я пристальнее рассмотрев их, понимаю, что это обычные люди, маги, просто с низко надвинутыми на глаза капюшонами мантий. Не удивительно, что
В академии, как и во всем Авердине не принято ходить в таких нарядах, разве, что наш ректор щеголял в подобной мантии, и то небрежно накинув ее на плечи. А эти министерские укутались в нее, как гусеницы в лист подорожника.
Но, даже поняв в чем дело, страх все равно не отпускает меня. Что-то неправильное, страшное исходит от этих магов, холодное, как сама смерть и столь же опасное.
В какой-то момент приходит ощущение, что не только я одна увлеченно рассматриваю пришельцев, но и меня весьма скрупулезно изучают. Отрываю взгляд от последнего в компании сгорбившегося, как столетний старик, “назгула” и обвожу глазами остальных. Так и есть!
Один из первых шагающих в процессии буравит меня заинтересованным взглядом. Тень от капюшона, падающая на глаза, не позволяет мне увидеть полностью черты его лица, но смутное узнавание не дает мне покоя. Как и то, что он меня тоже явно где-то видел. Да, собственно, мужчина и не скрывает этого, поднимая ладонь к виску, словно желая дотронуться в приветственном жесте до полей несуществующей шляпы.
Отступаю вглубь коридора, стараясь скрыться от любопытного взгляда, а затем и вовсе разворачиваюсь и бегу в противоположном направлении. Пока эти министерские уберутся с моего пути, полпары может пройти. Зайду-ка я с другой стороны в аудиторию. К превеликому счастью, в нужное мне помещение я вполне могу попасть еще одной дорогой.
Впрочем, к концу пар знакомый “назгул” напрочь вылетает из головы, поскольку меня ошарашивают другой новостью.
Несмотря на то, что все подозревали, чем закончится комиссия, в глубине души все же надеялись, что такого не случится, или, по крайней мере, не так быстро. Но Ванора, вернувшаяся с деканата, куда ходила, дабы утвердить списки едущих на экскурсию в ботанический сад, безжалостно убивает все наши чаяния.
— Профессора Квинтина отстранили от должности заместителя, — мрачно заявляет она, хлопнув по парте кожаной папкой с документами. — На его месте теперь человек из министерства — мастер Таурус Риз.
Глава 43
Новость ошарашивает. Выкинуть ее из головы и сосредоточиться на чем-то другом не получается от слова “совсем”. Такое чувство, будто я была милым веселым ярким воздушным шариком, а теперь из меня выпустили весь воздух, и я болтаюсь бесформенной тряпочкой, трепеща при каждом порыве ветра.
Нововведения, которые уже успел привнести в учебный процесс новый заместитель ректора с молчаливого согласия министерства образования, довольно-таки прозрачно намекают, что таким, как я не место в цивилизованном обществе. А, между прочим, кроме группы опоздашек, есть еще группа простофилей — тех, кто не получил среднее магическое образование и по причине различных обстоятельств посещал обычную школу. Такие тоже поступали в академию, но учились по своей, особенной, программе, осваивая азы магии с нуля, как и часть моей группы, да и я, собственно, в том числе.