Веридикт
Шрифт:
Герольд Ингран вдруг сорвался вглубь зала. Через несколько мучительно долгих минут тишины, главный судья огласил волю короля:
— Его Величество желает воспользоваться правом причастности, поскольку это его сын превысил вверенные ему полномочия. Лорд Хари, король приказывает вам немедленно взять под стражу самого себя.
— Как будет угодно моему королю, — откликнулся герцог, пачкая белоснежное колено о затоптанный правозащитниками пол. Затем резко разогнулся и направился к двери острыми, отрывистыми зигзагами. Меральда поняла, что начинает сползать по стенке, но из-за дрожи непослушные ноги никак не получалось выпрямить. Во что она впуталась? Что за кошмар сотворила? Супруги Годет самодовольно переглянулись, девушке
— Ученица Каллепс, суд благодарит вас за честность. Можете занять место в зале.
Девушка с трудом отлепилась от перегородки. Это её-то? За честность? Вряд ли она сегодня услышит нечто более издевательское. Почему глава гарнизона не стал защищаться? В некотором роде он был так же «честен», как и Меральда. Вырвал предложение о работе из контекста, не подтверждая, но и не опровергая абсурдное обвинение. Комиссариат с лёгкостью может предоставить нейроопись браслета, изъятого при поимке, и это ещё не говоря об уйме живых свидетелей. Студентка, не чувствуя под собой пола, кое-как добрела до сиденья и буквально рухнула на него. И только потом спохватилась, что не сделала самого важного, из-за чего всё и затевалось — не заступилась за Хотиса. Взгляд самовольно переместился влево, к скамье подсудимых, но застопорился на девушке, всё это время сидевшей прямо за будкой трибуны. Друмайя Арлейн из Пинктона приветливо улыбнулась ей и коротко взмахнула пятернёй. Что здесь делает Дру? Именно с ней в тот день встречался Вертигальд. Меральда болезненно припомнила о несостоявшемся свидании: Хотис бросил свою пассию на станции экспресса и рванул в джунгли, догонять подругу. Неужели она видела настоящего преступника? Тогда почему её сразу не забрали в Каструм-Мар? И как вообще, туман всех побери, она попала на закрытое заседание?
— Учитывая показания ученицы Арлейн, суд постановил: снять обвинения с Хотиса Вертигальда и освободить задержанного из-под стражи прямо в зале суда. Решение окончательное и обжалованию не подлежит. Впрочем, обжаловать его всё равно некому, — последнее граф Аилид добавил через губу, грузно поднимаясь из-за стола. — Объявляю заседание оконченным.
У Меральды не нашлось сил, чтобы встать. Они победили, но вместо радостной лёгкости тело накрыла свинцовая тяжесть вины. Всё, что она сделала — подставила комиссара Хари. А Хотис и вовсе не нуждался в её помощи, пока она самоуверенно считала, будто была единственной, кто сумеет за него постоять.
— А я уже придумывал, как эффектно сигануть в туман! Ты моё солнце, Дру, мой офигенно яркий маяк, — Меральда старалась не слушать и не смотреть, как долговязый парень, обладающий самой очаровательной в мире улыбкой, осыпает благодарностями свою одногруппницу. Студентка Каллепс испытывала стыд за то, что столько времени смела представлять себя на её месте.
— Давайте я вас провожу, — Санви Хиг настойчиво подхватил девушку за локоть и неторопливо зашагал к выходу. Она же пыталась идти ровно и не слишком оттягивать удивительно крепкую руку спутника. — Не знаю, как вы это провернули, но лорд Хари не нарушает законов, — буднично произнёс мужчина, словно они просто прогуливались, будто Хиг не был комиссаром и вовсе не подозревал Меральду в изощрённой форме лжи. — Должен предупредить, что трибунал не склонен делать поспешные выводы и обладает большей щепетильностью в подобных вопросах.
Ученица молчала, отмечая лишь то, насколько ближе становится дверь.
— Так какую запись вы хотели передать гарнизону в обмен на свободу подсудимого? И почему её не было на вашем браслете при задержании? Не волнуйтесь, леди Роз, это не допрос, — с опасной мягкостью заверил он, но от формы обращения девушку заметно передёрнуло. — Я просто поражён предприимчивостью
Меральда стиснула зубы, пытаясь унять нарастающий мандраж. Она начала понимать, что столичный комиссар отличался не только отсутствием уставных привычек и униформы, но ещё и чрезмерной любознательностью. Хиг не учился в Школе? Поэтому Алес Роз возлагал на него такие большие надежды в деле о химерах? Мужчина пропустил даму вперёд, а затем устроился в углу приёмной, терпеливо дожидаясь, когда та заберёт синк у стражи. Она мешкала, не желая продолжать эту скользкую игру, пока из зала не вышел Хотис, а за ним — счастливая Дру. Стоило поднять глаза, и они бы всё поняли, поэтому девушка решительно отвернулась, будто Санви Хиг позвал её по имени.
— Если это не допрос, то я не обязана отвечать, — неуверенно пробормотала она.
— В общем-то, верно, — признал комиссар. — А как вы смотрите на то, что это я поделюсь с вами информацией? Безвозмездно.
Мужчина демонстративно закатал рукав до самого локтя. Широкое запястье обнимали звенья обычной цепи. Значит, прямой связи с гарнизоном у него не было? А как насчёт общего архива? Студентка неохотно подала руку.
Восхитительное платье из золотой тафты, с чёрным кружевом на лифе и почти прямой юбкой, похожей на расплавленный металл, облегает… тело? Нет, манекен. Жемчужная шея заканчивается неестественно ровным срезом того же цвета, а ткань на плечах провисает. Пластик начинает трещать и вдруг схлопывается. Осколки собираются в острый, беспорядочный букет, торчащий из ворота.
— А вы крепкий орешек, ученица Каллепс. Разве это не ваш свадебный наряд? — передав трансляцию, Хиг всмотрелся в неё с тем же интересом, с каким часто она сама разглядывала страницы книг. — Гарнизон подобрал его у дороги, неподалёку от тела химеры, нашпигованного охотничьими стрелами. Платье запросто переломало бы вам рёбра, но раньше — смяло бы лёгкие, словно пустые кожаные бурдюки.
Для пущего эффекта мужчина медленно сжал кулаки и с извращённым энтузиазмом покрутил перед лицом собеседницы. Реакции не последовало. Меральда не могла поверить, что вчерашний день нёс для неё три разных смерти. В некотором роде они даже помешали друг другу свершиться, а значит, не были частью единого плана. Теперь её беспокоил лишь один вопрос: сколько на самом деле злоумышленников мечтало отомстить профессору Розу? Комиссар склонил голову, до последнего не отводя взгляд от её задумчивой физиономии, а затем выскользнул в коридор.
— Всё нормально? — девушка вздрогнула, когда Хотис коснулся её спины. Поджала губы, чтобы не заплакать, и обернулась. Вместо ответа, только вяло кивнула. — Меральда, да ты же огонь! Размотала герцога с полпинка! Преклоняюсь перед твоей смелостью. Да что там, теперь ты навеки мой кумир! Зуб даю, от тебя весь Университет зафанатеет!
Студент взял девушку за плечи и согнулся, пытаясь заглянуть той в глаза. Меральда проглотила слёзы, жалея, что не умеет подкручивать зрение, как глава гарнизона. Тут она обратила внимание на одежду Дру — слишком дорогую и не совсем подходящую по размеру.
«Необязательно тащить ко мне всех кромушниц, которых ты из жалости подбираешь… Кстати, где ты их подбираешь?»
Меральда была не первой, кого Алес привёл в апартаменты леди Марет. И вряд ли он объявлял Дру своей невестой, чтобы представить правозащитникам. Кроме того, профессор не уничтожил картриджи с уликами, как минимум один из них он отдал ученице Арлейн. Запись, которую срежиссировал артист Мот. Друмайя действительно сияла, словно маяк. Знала ли она, чью трансляцию предъявила суду? Или, как и Меральда, готова была помочь Хотису любой ценой?