Верити значит истина
Шрифт:
— Джереми! — снова кричу я, роняя телефон. Я бегу на кухню и хватаю нож. Я бегу вверх по лестнице, прямо в комнату Верити. Я отпираю её дверь и распахиваю её настежь.
— Вставай! — кричу я.
Она не двигается. Даже не вздрагивает. Я срываю с неё одеяло.
— Вставай, Верити. Я видела тебя. — Я полна ярости, когда опускаю край её больничной койки. — Тебе не сойдёт это срук.
Я хочу, чтобы Джереми увидел её такой, какая она есть на самом деле, прежде чем у неё появится возможность причинить ему боль, чтобы навредить Крю. Я хватаю
что кто-то оторвал меня от неё. Меня разворачивают и несут к двери. Он ставит меня на пол коридора.
— Какого чёрта ты делаешь, Лоуэн? — Лицо и голос Джереми полны гнева.
Я делаю шаг вперёд, прижимая руки к его груди. Он убирает от меня нож и хватает меня за плечи.
— Остановись.
— Она притворяется. Я видела её, клянусь, она притворяется.
Он возвращается в её комнату и захлопывает дверь у меня перед носом. Я открываю дверь, и он поднимает ноги Верити обратно на кровать. Увидев, что я снова вхожу в комнату, он набрасывает одеяло на Верити и выталкивает меня в коридор. Он поворачивается и запирает дверь, потом хватает меня за запястье и тянет за собой.
— Джереми, нет. — Я хватаю его за запястье, которое крепко сжимает моё. — Не оставляй здесь с ней Крю. — Мой голос умоляет, но он не слышит беспокойства. Он может видеть только то, что, как ему кажется, он знает.
Когда мы добираемся до лестницы, я отступаю назад, качая головой, отказываясь спускаться по ней. Ему нужно отвести Крю вниз. Он хватает меня за талию, перекидывает через плечо и несёт вниз по лестнице, прямо в мою комнату. Он осторожно опускает меня на кровать, даже в разгар своего гнева.
Он подходит к моему шкафу. Хватает мой чемодан. Мои вещи.
— Я хочу, чтобы ты уехала.
Я поднимаюсь и подхожу к изножью кровати, где он запихивает все мои вещи в чемодан.
Ты должен мне поверить.
— Чёрт возьми, Джереми! — Я показываю на верхний этаж. — Она сумасшедшая! Она лгала тебе с того самого дня, как ты её встретил!
Я никогда не видела столько недоверия и ненависти, исходящих от человека. То, как он смотрит на меня, приводит меня в такой ужас, что я убегаю от него.
— Она не притворяется, Лоуэн. — Он вскидывает руку в сторону лестницы. — Эта женщина беспомощна. Практически безмозглая. У тебя были видения с тех пор, как ты попала сюда. — Он запихивает ещё одежду в мой чемодан, качая головой. — Это невозможно, — бормочет он.
— Это не так. И ты знаешь, что это не так. Она убила Харпер, и ты это знаешь. Ты подозревал её. — Я слезаю с кровати и бросаюсь к двери. — Я могу это доказать.
Он следует за мной, когда я бегу в кабинет Верити. Я хватаю рукопись, каждую страницу, и поворачиваюсь, когда он подходит ко мне, и прижимаю её к его груди.
— Прочитай это.
Он ловит страницы. Смотрит на них сверху вниз. Снова смотрит на меня.
— Где ты нашла это?
— Это её.
Он всё ещё смотрит на меня так, словно не верит ни единому моему слову. Ему и не нужно этого делать. Если бы он просто прочитал эти страницы, увидел, что на самом деле думает его жена в те моменты, когда она была с ним, он бы понял, что я не та, о ком ему нужно беспокоиться.
Я чувствую, как во мне поднимается страх. Страх потерять его. Он думает, что я сумасшедшая, что я пыталась причинить боль его жене. Он хочет, чтобы я покинула его дом. Он хочет, чтобы я ушла отсюда, и больше никогда не хочет меня видеть.
Мои глаза щиплет, когда слёзы начинают стекать по щекам.
— Пожалуйста, — шепчу я. — Ты заслуживаешь знать правду.
XXIII
ГЛАВА
Я ожидаю, что ему нужно немного времени для прочтения. Сижу на кровати и жду.
В доме сейчас так спокойно, чем когда-либо. Тревожно, будто затишье перед бурей.
Я смотрю на свой чемодан, думая, что, захочет ли он выгнать меня из своего дома. Всё время пока я здесь была, держала и скрывала эту рукопись. Возможно, он никогда не простит мне.
Знаю, что он никогда не забудет Верити.
Я поднимаю глаза к потолку, когда слышу грохот. Он не был громким, но звучал так, будто доносился из комнаты Джереми. Он пробыл там совсем недолго, но было достаточно времени, чтобы прочитать рукопись, и он понял, что Верити — это не та женщина, которую он всегда знал.
Слышу плач. Он тихий, но я его слышу.
Я ложусь на бок, обнимая подушку, и крепко зажмуриваю глаза. Это меня убивает, зная о том, как сильно ему сейчас больно, когда он читает страницу за страницей.
Теперь надо мной раздаются шаги, кто-то поднимается по лестнице. Он не пробыл там достаточно долго, чтобы прочитать всё целиком, но я могу это понять. На его месте я бы прочитала до конца, чтобы посмотреть, что же на самом деле случилось с Харпер.
Я слышу, как открывается дверь. Я бегу через холл в кабинет и смотрю на монитор. Джереми стоит в дверях комнаты Верити и смотрит на неё. Я вижу их обоих.
— Верити.
Очевидно, она не отвечает ему. Она не хочет, чтобы он знал, что она представляет угрозу или, может быть, она притворялась, потому что боялась, что он отправит её в полицию. Каковы бы ни были её причины, у меня такое чувство, что Джереми не уйдёт из комнаты, пока не получит ответа.
— Верити, — говорит он, подходя к ней ближе. — Если ты не ответишь, я вызову полицию.
Она всё ещё не отвечает ему. Джереми подходит к ней, наклоняется и открывает одно из её век. Он пристально смотрит на неё, потом идёт к двери. Он не верит мне.