Верни меня
Шрифт:
– Дыши, детка, - прошептал он.
Музыка замедлилась, остановилась, и тогда...
– Сегодня вы празднуете один из величайших моментов в вашей жизни, - начал священник, - признаете ценность и красоту любви, сочетаясь брачными клятвами. Слова могут быть прекрасны, но лишь действия имеют значение. Одно должно быть сказано; одно - обещано; одно - пережито; и одним положено насладиться. Одно - этот день; другое - ваши жизни. Прошлое важно, но ваши жизни лежат в будущем.
Хадсон крепче сжал руку Алли. Стоять у алтаря с ней было подобно чувству, будто они взобрались на Эверест и наконец достигли вершины.
– Вы вступаете в священный статус, который
Хадсон достал из кармана кожаную коробочку и открыл ее, демонстрируя два платиновых ободка. Алли взяла его кольцо с сатина, надежно удерживавшего ободок на месте, и Хадсон сделал то же самое с ее кольцом и убрал коробочку обратно в карман. Держа кольцо, он повернулся к Алли и посмотрел на нее так, точно держал в своих объятиях.
– Я, Хадсон, беру тебя, Алли, в свои жены. Этим кольцом, на этой церемонии я делаю тебя той, кем ты должна была стать давным-давно. Я обещаю быть твоим любовником и спутником, твоим самым большим поклонником и самым большим вызовом и соперником, - его губы сложились в радостную улыбку.
– Обещаю сохранять честные и бесстрашные отношения, - не отводя взгляда от ее лица, он надел кольцо на ее палец.
– Я соединяю свою жизнь с твоей, прими это кольцо как знак моей любви и верности.
Взяв левую руку Хадсона и посмотрев ему в глаза, Алли начала произносить свои клятвы.
– Я, Алли, беру тебя, Хадсона, в мужья, будучи твердо уверенной, что ты моя единственная истинная любовь.
Губы Хадсона сложились в улыбку. Даже не обсуждая, оба они написали свои клятвы, отказавшись от традиционных.
– Я приношу тебе торжественную клятву быть твоим верным партнером в хорошие времена и плохие, быть рядом в болезни и в здравии, в радости и горе. Я обещаю любить тебя безоговорочно, утешать тебя в трудную минуту, поощрять твои мечты и цели. Я буду смеяться вместе с тобой, и я буду плакать вместе с тобой, расти с тобой разумом и душой, и прежде всего заботиться о тебе всю нашу жизнь, - она надела кольцо на его палец, и несмотря на все проблемы, все еще висевшие над ними, все в этом мире казалось правильным.
– Прими это кольцо как знак моей бесконечной любви.
Хадсон держал ее за руку, и они просто стояли, глядя друг на друга. Эмоции, сиявшие в глазах молодой невесты, отражали его собственные. Она была его любовью, его жизнью, его домом. Они стояли, растворившись в моменте, пока священник не кашлянул.
– Выслушав обещания вашей привязанности и клятвы верности, я властью, данной мне штатом Висконсин, объявляю вас мужем и женой, - он посмотрел на них и улыбнулся.
– Можете поцеловать невесту.
Хадсон обнял Алли и притянул ближе.
– Наконец-то ты моя, - прошептал он, прежде чем соединить их губы в медленном томительном поцелуе. Отстранившись, он заметил теплый румянец, заливший ее щеки, и провел пальцем по подбородку.
– Ты выглядишь изумительно.
– И что будет дальше?
– спросила она почти смущенно.
Хадсон улыбнулся.
– Вся наша жизнь, миссис Чейз.
(32) Так называют любую официальную одежду, поскольку та якобы напоминает костюм мартышки бродячего шарманщика.
(33) Песня Ed Sheeran - Thinking Out Loud
Глава 20
Поездка обратно в дом на озере была полна
Она повернулась на обитом бархатом сиденье. Еще больше свечей в стеклянных подсвечниках были расставлены на лестнице.
– Это прекрасно, - произнесла она.
Хадсон выбрался из саней, и когда он протянул руку, его платиновое обручальное кольцо блеснуло в лунном свете. Вид ее кольца на его пальце заставил живот Алли затрепетать. Это официально. Он принадлежит ей. Навеки. И встретившись с ним взглядом, она поняла, что он прочел ее мысли, будто они были написаны на ее лице. И то, как сияли его голубые глаза, когда он ждал, пока его молодая жена выберется из свадебной повозки, говорило о том, что он чувствует то же самое. Она принадлежала ему, и ничто другое в этом мире не имело для него значения. В тот момент ей казалось, что он просто не может выглядеть сексуальнее. Но он заговорил, и все ее внутренности расплавились.
– Пойдемте, миссис Чейз, - сказал Хадсон, приподнимая уголок рта в озорной улыбке.
– Вас ждет свадебный прием.
Алли вопросительно подняла бровь, вкладывая руку в его ладонь.
– Что ты задумал?
– едва она поставила одну ногу на край саней, как он нагнулся и подхватил ее на руки.
– Хадсон!
– взвизгнула она.
– Что ты делаешь?
Он хихикнул.
– Переношу свою невесту через порог, - крепко прижимая ее к груди, он без труда поднялся по лестнице. Добравшись до верха, он распахнул входную дверь, не потрудившись отвести от нее взгляд.
– Я люблю тебя, - прошептал он перед тем, как их губы вновь соединились. Поцелуй начинался мягко, почти благоговейно, но потом руки Алли зарылись в его волосы, притягивая ближе, а его язык принялся жадно ласкать ее. Он крепче прижал ее к себе, углубляя поцелуй. Она чувствовала каждую его мысль, каждую эмоцию в том, как двигались его губы. Пробуя ее на вкус, поглощая ее, любя.
Когда он наконец отстранился, она едва могла дышать.
– Вот это улыбка, - сказал он.
– А ты еще даже не видела моей лучшей работы.
Алли знала, что улыбается как идиотка, но ей было все равно. Она вышла замуж за единственного мужчину, которого по-настоящему любила. И остаток ночи она собиралась показывать ему силу этой любви.
– Так, я тут подумала...
– Я опасаюсь, когда ты так начинаешь предложение, Алессандра, - поддразнил он.
Она шутливо ударила его по плечу.
– Я думала, что в частной церемонии есть один большой плюс - теперь ничего не удерживает меня от того, чтобы раздеть тебя. Немедленно.
В глубине его груди завибрировал смешок.
– Как бы я ни ценил твой энтузиазм, - произнес он, и взгляд его потемнел, а голос сделался хриплым, - и как бы мне ни хотелось заявить свои права на тебя как на мою жену, есть еще несколько традиций, которые нужно соблюсти.
Он поставил ее на ноги, и Алли впервые получила возможность осмотреть гостиную. Небольшой круглый столик стоял перед камином, где на двух березовых поленьях танцевало пламя. Стол был укрыт белой скатертью, и между двумя элегантными приборами из китайского фарфора стояла ваза с белыми розами. Подойдя ближе, Алли увидела, что ужин уже подан, а открытая бутылка шампанского ждет в серебряном ведерке со льдом. Какую бы команду эльфов ни нанял Хадсон, чтобы организовать этот очень приватный прием, они ушли совсем недавно.