Верность и Ложь
Шрифт:
– С этими штуками можно нырять? – Он кивнул на оберег на запястье.
– Они водонепроницаемые, – сказала Бек, и опустила взгляд к паху Дрейка.
– Хорошо. – Дрейк прижал правую руку к телу, отчего её пронзила острая боль, и прыгнул в пруд. Он погрузился в горячую воду, и от внезапной смены температуры у него перехватило дыхание. Глаза закрылись, он ничего не видел, но ему и не нужно было смотреть. Вода всегда была стихией Дрейка, и его мать любила повторять, что поверить не может, как же это он родился без жабр. Друрры по-всякому пытали его водой, и хотя это всё равно было больно, и почти сломало его, но такие пытки всегда были лучше
Левой рукой Дрейк догрёб до дна источника, и его ноги коснулись скалы. Он оттолкнулся от дна и быстро поплыл вверх, пока его голова не показалась на поверхности.
Вяло толкаясь ногами, чтобы держаться на плаву, Дрейк здоровой рукой откинул волосы назад и вытер воду из глаз. Оказалось, что он смотрит на пещеру, поэтому развернулся и увидел, как арбитр Бек раздевается возле горячего источника. Её шляпа лежала на земле, и по лицу разметались золотистые волосы – отвислые и засаленные после долгих дней плохого обращения. Куртка вместе со связкой пистолетов уже была отброшена, и арбитр расстёгивала последнюю пуговицу на блузке, когда заметила, что Дрейк всплыл и глазеет на неё.
Без слов она расстегнула последнюю пуговицу и уронила блузку на землю. Дрейк разинул рот, глядя на её грудь. Он немало повидал в своё время, и с радостью понял, что сиськи арбитра близки к идеальным. Некоторые бывают обвислые, другие слишком торчат, но у Бек они были как раз то что надо – и достаточно большие, приятно ухватиться. Дрейк уже считал Бек женщиной, которой нравится внимание мужчин, и с радостью готов был дарить всё своё внимание без остатка.
– Насмотрелся? – Она подняла бровь, и Дрейк едва почувствовал её принуждение.
– О-о, я могу с радостью смотреть на них весь день. – Он ухмыльнулся и улучил минутку, чтобы посмотреть ей в глаза. К несчастью как раз в этот миг она решила сбросить штаны, и Дрейку пришлось снова опустить взгляд.
Одной рукой держаться на плаву становилось уже тяжело, так что Дрейк немного отплыл назад и схватился за берег, выплюнув немного мерзкой на вкус воды.
– Прекрасно, – сказал он, глядя на стоявшую перед ним обнажённую Бек, выставившую себя напоказ.
Фыркнув, она шагнула вперёд и исчезла под поверхностью пруда. Дрейк посмотрел на прозрачную воду и увидел Бек под собой. Она доплыла до дна, в точности как он, и теперь, видимо, смотрела на него.
Когда Бек всплыла, Дрейк снова улыбнулся ей своей искренней улыбкой. Он по-прежнему видел её грудь, лишь немного искажённую рябью на воде, и, по правде говоря, понял, что ему нелегко успокоиться. Она откинула волосы и улыбнулась – возможно, первая настоящая улыбка, которую Дрейк видел на её лице.
– Ты был прав, – сказала Бек, и её голос звучал чуть мягче обычного. – Действительно, здорово. Я уже так давно не чувствовала себя чистой. Честно, как пираты так живут?
Дрейк рассмеялся. Он прислонился к скале с горячим источником, медленно болтал ногами, держась здоровой рукой за берег, и смотрел, как Бек счищает с кожи накопленный за месяц пот и глубоко въевшуюся грязь.
– Это ерунда, – сказал он. – Всего-то несколько недель или месяцев в море, где помыться почти нет возможности, с небольшими перерывами на суше, где мыться обычно нужно. И к тому же, тебе бы попробовать оказаться запертой в темнице, глубоко-глубоко под землёй. Тогда твои представления о том, что такое "чистый" очень скоро изменятся.
Бек посмотрела на Дрейка, зачерпывая воду на волосы – очевидно, она ему не поверила.
–
– Скажем так, твоя Инквизиция хреново уничтожила друрров.
Бек рассмеялась.
– Ты сейчас мне расскажешь, что это матриарх друрров заперла тебя, потому что влюбилась.
Дрейк попытался рассмеяться, но у него не получилось.
– Ага. Это сошло б за охуенную байку.
Бек тогда посмотрела на него по-другому – не ледышками, к которым он привык, но глубокими синими глазами, полными бесконечной жалостью.
– Прости, я думала…
– Думаю, ты предпочитаешь купаться в одиночку. – Чтобы отвернуться от обнажённой Бек, Дрейку понадобилось больше силы воли, чем ему хотелось бы признавать. Но он отвернулся, а потом начал карабкаться, цепляться и выкатился из горячего источника, заработав ещё несколько царапин на здоровой руке. Его тело не хотело вылезать из воды, и все ссадины и болячки, которые приглушил успокаивающий источник, теперь снова дали о себе знать. Дрейк услышал, как арбитр плывёт по пруду следом за ним. Он её проигнорировал и пошёл в сторону пещеры.
– Постой, – проворчала Бек и вылезла из пруда. – Дрейк, прости.
Дрейк остановился и вздохнул. С трудом, но он убрал с лица мрачное выражение, прежде чем обернуться.
Бек стояла обнажённая, с неё капала вода, и выражение её лица было настолько искренним, что было почти больно смотреть. Дрейк в своё время повидал много привлекательных женщин, и до этого момента считал Рей Чио самой прекрасной, но маленькой императрице Драконьей Империи было всего семнадцать, и она во многих смыслах оставалась ребёнком. А арбитр Бек ребёнком не была, и её тело служило тому доказательством. Дрейк понял, что не может подобрать слова. Он стоял, уставившись на прекрасную картину перед собой, и земля ушла у него из-под ног.
Глаза Бек расширились, и она припала к земле, обхватив голову руками. Ещё через секунду Дрейк понял, что за его спиной извергся гейзер.
Оглушительный звук вышиб все мысли из головы и смешал все чувства. Дрейк ощутил, как ноги подкосились, его ударила сила извержения, и мир скрутило. На краткий миг он мельком заметил клубы пара, вырвавшегося в воздух, а потом сильно ударился об каменистую землю, и боль принесла целую кучу новых проблем.
Мир всё ещё крутился над Дрейком, и качался из стороны в сторону – такое обычно могут испытать лишь поистине преданные пьяницы. В ушах стоял устойчивый и громкий звон, который был не только болезненным, но и тошнотворным. Это конкретное мучение Дрейк отметил, выблевав то немногое, что осталось в его желудке. Казалось, тело стало похоже на тесто – побитое, помятое, снова побитое и наконец оставленное запекаться в неприятно высокой температуре. Он ожидал, что это снова вызовет мучительные воспоминания о заключении у друрров, но его память взбунтовалась и отказывалась исполнять приказы.
Сверху на Дрейка полилась тёплая вода, и спустя мгновение перед ним появилась прекрасная и очень обнажённая женщина. Она что-то говорила, но звуки не проникали сквозь звон в ушах, и Дрейк не мог удерживать внимание на её рте, чтобы читать по губам. Его глаза опустились, и он увидел там сиськи, которые немного покачивались, когда она его трясла. Дрейк собрал все свои силы и всю оставшуюся волю, героически оторвал руку от земли и схватил Бек за левую грудь.
Глава 28. Звёздный Рассвет