Вернуть дворянство 3
Шрифт:
— Я откуда знаю, — недовольно проворчал старик Гарам. — Надеюсь, в одежде.
— А как мне тогда состыковать с ним наряд? Это очень важное мероприятие!
— О боги острова, дайте мне сил и терпения. Позвони ему!
— Но это неприлично… незамужняя девушка не должна сама…
— Сое! Позвони Мальте, чтоб тебя. Не впутывай старика в это.
На приём к Лао Юю спешили все. Я приехал раньше назначенного времени, и только поэтому оказался первым. Вышел из машины, подал руку Ёне.
Я
Жениться пора! С каждым днём мне все труднее держать разум в узде.
— Только сейчас на свету, я в полной мере могу оценить твою красоту, — не удержался я от комплимента спутнице.
— Ты льстец, — сделала вид, что не поверила девушка, но щеки поалели. Не очень она опытная в общении с мужчинами.
— Ничуть. Мне правда жаль, что такое очарование я обязан сосватать кому-то другому.
Девушка спрятала улыбку, отвернувшись и увлекая меня за собой.
Само поместье стояло немного на возвышенности, окруженное большими стенами и рвом, заполненным водой.
Хозяин особняка встречал меня в компании Хиён Бак
и внучки Дандан. Вся троица была одета в красно-золотые праздничные ханьфу.
— Всё хорошо? — уточнил я.
— Да, — улыбнулся старик.
— Госпожа Бак, вы как всегда обворожительны. Не теряетесь даже на фоне такого молодого цветка как Дандан.
Обе женщины улыбнулись. Китаянка смущенно, кореянка, кивнув с достоинством.
— Включаю систему защиты? — спросил Лао.
— Да, конечно.
Юй посмотрел в камеру наблюдения, и начертил пальцами в воздухе какой-то иероглиф. Я услышал, как загудела автоматика.
Решил задержаться. Мы, можно сказать, уже близкие друзья, так что по этикету такое изредка разрешалось.
К нам шла целая делегация. Четыре семьи совета. Из клана Мин, мы снова позвали лишь внука противной старухи Чанджи. Собственно, он тоже был в этой компашке в сопровождении Федькиной Змеи. Очень важно было именно, чтобы он пришел с кем-то из моей свиты. Наверное, его бабка там сейчас пену от гнева пускает.
Возглавляла делегацию Минхе. Едва группа подошла, как из стен выскочили турели, заставив всех вздрогнуть. Все-таки звук раскручивающегося крупнокалиберного пулемета ни с чем не спутаешь.
— Прошу прощения, — улыбнулся я. — Только установили. И когда техник проверял, они вот так же выскочили, и бросили его в ров.
— И что с ним стало? — ошарашенно спросила Минхе.
— Пошел на калории, — пожал я плечами.
Лао Юй обменялся дежурными любезностями с ничего не понимающими гостями, а потом они стали проходить по раскачивающемуся канатному мосту через ров.
Веревки скрипели. Дощечки немного потрескивали. А под ним оскалил огромную пасть шестиметровый
— Мама! — тихо простонал кто-то.
Славный будет приём. Муа-ха-ха-ха-ха!
Во дворе были чайные фонтаны и фонтаны с родниковой водой. Макет огромного чайного дерева, причем настолько реалистичный, что немногочисленные дети всерьез спрашивали сопровождающих, правда ли чайный куст разрастается до таких размеров.
Столы полнились китайскими закусками, выложенными в форме больших пирамид. Слуги в традиционных костюмах двигались грациозно и бесшумно будто тени. На фоне играла легкая, убаюкивающая поп музыка, но с традиционными мотивами. Все вместе погружало гостей в приятную атмосферу спящего императорского дворца.
От меня сегодня ничего особо не требовалось. Пары я распределил. А всё остальное на клане Юй.
Доджон пришел с Рамсой Ёнг. Хун Кан решил подчеркнуть, что между нами все ровно и явился в сопровождении Сопрыкиной Лизы. Федька был в компании Кёнхи Кан. Недавно блеснувший на дуэли Набом явился с Мальтой. Гарам Сое был в компании Соры Бак.
Жумабай все еще не уехал, и явился на приём с какой-то девушкой из своей свиты.
Вэй Бэй сопровождала какого-то дедка из слуг рода Юй. Её внук Тао прибыл вместе с Василисой. Безымяныш и Дандан за два приема уже должны были более-менее понять, как всё устроенно, а потому их поставил вместе. Битгараму Джеуп я доверил Джи-А.
Мы как раз встретились двумя парами.
— Я тут такое про тебя подслушал, — заговорщически прошептал я ему.
— Что на этот раз?
— Ты знал, что тебя «постухом кисэм», за глаза называют?
Он рассмеялся.
— Нет. Много всякого в свой адрес слышал, но такое впервые.
Лао Юй вышел для приветственного слова.
— Спасибо всем, что посетили сегодняшний вечер…
— Старое древо Юй пустит корне в благодатной почве этого чудесного острова…
— Слово моей внучке Дандан.
— Благодарю. Удивительно, но я на самом деле почувствовала себя здесь как дома…
— Спасибо, родная. Да. Я полностью согласен с Дандан. Такую теплоту и гостеприимство мы тут ощутили, что удивительно, почему еще все остальные люди на планете не переехали на Чеджу.
Говорил он долго и искренне, по тону стало понятно, что речь подходит к концу.
— И, конечно, этого всего бы не было, если бы не один человек. Ен, прошу подойди.
Оу! Такого я не ожидал. Думал, скажет «спасибо», и всё.
Я вышел, неловко улыбнувшись гостям.
— Ты стал тем самым мастером, что бережно пересадил наше чайное древо из Поднебесной в уникальную островную землю. И я долго думал, чем тебя отблагодарить. Вместе со всеми твоими друзьями мы часами перебирали варианты. У тебя все есть, а чего нет, ты заполучишь сам. И всё же мне удалось кое-что найти.