Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Вернуться из Готана
Шрифт:

— Пока что мы сдали все, что осталось, нашей главной поварихе, — заключила Марина. — Она обещала соорудить всем какой-нибудь завтрак. Так что мы в предвкушении.

— Вы говорите о… мисс Ричардсон? — удивленно спросил я. — Она что, здесь?

— Ну да, пришла вскоре после нас, — подтвердила Марина. — Собрала всю еду и обосновалась в столовой. Можете ее там проведать, а заодно поторопить: все уже есть хотят. Чашка кофе уж точно бы не помешала. Кстати, она хотела вас видеть. Так и сказала: «Пусть Андрэ меня обязательно разыщет». Нет, не туда — столовая там, на пригорке.

Я не знал, что и думать. События последних часов — бегство от демонов,

гибель Химмельсберга, встреча с чудовищным волком — заслонили объяснение с Кэт; но, пока мы ждали Персона и потом добирались до кемпинга, я все вспомнил. Неужели она настолько уверена… неужели считает меня таким слизняком, что надеется сохранить прежние отношения?

Готовый ко всему, я распахнул дверь столовой. На меня дохнуло запахом нежилого помещения, плесени, гнилого дерева. Пусто. И никаких признаков готовящегося завтрака.

Следы пребывания Кэт я нашел на кухне. Банки и пакеты с едой были в беспорядке свалены на столе. Сразу было видно, что в них хорошо порылись. Я отметил, что не вижу ни одной плитки шоколада, — а ведь его брали с собой все, Персон специально это рекомендовал перед выходом.

Другой стол был пуст. Посредине, придавленная банкой консервов, лежала записка. Она была адресована мне.

«Я не надеюсь, что ты будешь держать язык за зубами, особенно когда обнаружишь, что я унесла половину продуктов. Что поделать, нам с Уолтером надо чем-то питаться. Виновата во всем я одна — моя дурацкая болтливость поставила и меня, и тебя в сложное положение. Промолчи я этой ночью — и мы бы прекрасно ладили до конца и расстались друзьями. Хотя я надеюсь, что мы и теперь друзья. Ведь я никому не сделала ничего плохого и не собираюсь. Вашим исследованиям мы не помешаем. А то, за чем мы пришли, — оно ведь ничье, верно? Андрэ, милый, у меня одна просьба: отложи свой рассказ Уокеру хотя бы на сутки. И постарайся, чтобы его не слышал готанец. За это время мы успеем уйти подальше. Во имя всего, что было! Хорошо?»

Я вовремя услышал шаги за стеной, и, когда Кэндзо Ватанабэ вошел на кухню, записка уже лежала у меня в кармане.

— Я вызвался помочь готовить завтрак, — сообщил он. — Что надо делать?

— Вот и хорошо, что вызвались, Кэндзо, — сказал я. — Одному мне не управиться. Давайте перенесем все это в столовую, там разберемся.

— А где мисс Ричардсон?

— Она пошла… по делам. Тут возникли обстоятельства… Она просила меня сообщить о них Уокеру…

— Вот уже и на кухне свои секреты! — заключил Ватанабэ. — Ладно, обойдемся мужскими силами. Надеюсь, справимся.

Мы действительно справились и спустя полчаса смогли предложить жаждущим скромную трапезу. На нее собрались все, кто мог ходить: голод — лучший глашатай. Поглощая кофе с бутербродами, я слушал последние новости. В основном их излагал Маршо, он оказался самым информированным (а может, самым громогласным).

С его точки зрения, после кошмарной ночи все складывалось не так плохо. Доктор Прелог осмотрел всех раненых и больных и заявил, что в срочной эвакуации нуждается только Фред. Наш уважаемый руководитель профессор Видович, равно как и коллеги Латинк, Эрландер и Чернецки, получили травмы, но работать могут. Вот видите, доктор Чернецки среди нас. А что касается остальных троих, то доктор положил их в свою больницу, под которую отвели домик в центре кемпинга. Услужливый представитель местного министра господин Дрнди прислал из деревни посыльного с запиской. В ней сын Востока сообщал, во-первых, что вертолет с оборудованием уже прибыл и разгружается,

а во-вторых, что он намерен в ближайшее время доставить в кемпинг и наши драгоценные приборы, и продукты — сейчас как раз формируется отряд носильщиков. Кроме того, в деревню уже привезли аппаратуру для обеспечения связи, сейчас ее устанавливают. Так что в ближайшее время у нас должна появиться надежная связь с миром. В общем, нет ничего, что мешало бы нам прямо сейчас приступить к работе. А посему профессор предлагает сразу после завтрака (если эти небрежно порезанные куски хлеба и кое-как вскрытые консервы можно считать завтраком) собраться возле его, пардон, постели — поскольку он пока ходить не может — и обговорить детали.

Научный народ с энтузиазмом принялся обсуждать полученную информацию. В основном разговоры крутились вокруг предстоящей работы: где оборудовать лабораторию (а может, сделать их две, а то в лагере в одной было тесновато), не организовать ли, так сказать, передовой пост, поближе к этой самой зоне, и чего можно ожидать в ближайшие дни…

Я более или менее внимательно слушал общие разговоры, думая при этом о том, что делать мне самому, и поэтому не обратил внимания на необычный звук — то ли треск, то ли хлопок, который донесся снаружи. Зато на него сразу отреагировали Уокер и бывшие с ним двое охранников. Все трое насторожились, а капитан воскликнул:

— Тихо! Слушайте!

Все замолчали, удивленно глядя на него. И тут в наступившей тишине вновь раздался тот же резкий, сухой звук, и сразу еще несколько.

— Винтовка! — воскликнул Уокер и выбежал.

Я последовал за ним. Однако выстрелов больше не было.

— Это где-то там… — пробормотал капитан, внимательно вглядываясь в окружающие кемпинг холмы. — Хотел бы я знать, кто стрелял и в кого. Питер, — обратился он к одному из охранников, — дойди до больницы, посмотри, все ли там в порядке.

Посланный охранник двинулся к центру кемпинга, но не успел дойти до поворота, как из-за него показалась процессия во главе с господином Дрнди. Два десятка готанцев несли корзины и мешки с провизией. Я обратил внимание, что носильщики выглядели встревоженными.

— Доброе утро, господа! — приветствовал нас посланец министра, подойдя к столовой. — Я, как и обещал, доставил еду и часть аппаратуры. Однако ваш кемпинг встретил нас крайне негостеприимно.

— Вы ожидали увидеть на входе девушек с цветами? — предположил Уокер.

— Вовсе нет, — улыбнулся готанец, показывая, что оценил шутку. — Но я не ожидал, что в нас будут стрелять.

— Так это в вас сейчас стреляли?

— И очень метко, — подтвердил Дрнди. — Мне повезло, что как раз в этот момент меня окликнули и я повернул голову. Пуля пролетела совсем рядом. Потом было еще два выстрела, но я успел скрыться за деревьями.

— Значит, партизаны в Готане все-таки есть! — торжествующе воскликнул Уокер. — Что ж, в таком случае необходимо значительно усилить охрану.

— Об этом я уже позаботился, — сообщил представитель министра. — Завтра сюда прибудет группа нашего спецназа. Но уверяю вас, вы ошибаетесь. Никаких партизан и подпольщиков в нашей стране нет. Мы еще будем разбираться, кто этот стрелок, но скорее всего, это одиночка.

— Ладно, посмотрим, — заключил капитан. — А пока надо быть настороже. Вы слышали, господа? — обратился он к ученым, которые вышли из столовой вслед за нами. — В окрестностях кемпинга появился неизвестный стрелок. Пожалуйста, не стойте на открытых местах. Думаю, безопаснее держаться вблизи деревьев.

Поделиться:
Популярные книги

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Хорошая девочка

Кистяева Марина
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Хорошая девочка

Этот мир не выдержит меня. Том 2

Майнер Максим
2. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 2

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Темный охотник 8

Розальев Андрей
8. КО: Темный охотник
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Темный охотник 8

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Развод, который ты запомнишь

Рид Тала
1. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Развод, который ты запомнишь

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Диверсант. Дилогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.17
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Потомок бога 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Потомок бога 3

Курсант: Назад в СССР 10

Дамиров Рафаэль
10. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 10

Товарищ "Чума" 3

lanpirot
3. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 3