Вернуться живым невозможно
Шрифт:
Вьюжин ответил:
— На связи, командир!
— У тебя все в порядке?
— Разве могло быть иначе?
— Ты не ответил на вопрос, Игорь!
— Отвечаю! В зоне ответственности группы «Стрела» все в полном порядке. К встрече «гостей» готовы!
— Это хорошо! Я в посольство!
— Удачи!
— Это тебе удачи, майор! Отбой!
Полковник двинулся по лесу в обход холма, или высоты 211,0, и спустя полчаса, в 5.10, через заднюю калитку забора вошел на территорию посольства. Его встретил человек в гражданской одежде, поверх
— Подполковник СВР Гордиенко!
— Очень приятно, Анатолий Семенович, полковник Клинков, отряд «Рысь» Главного управления по борьбе с терроризмом!
— Я также рад приветствовать вас на этом клочке нашей российской территории!
Старшие офицеры пожали друг другу руки. Клинков сказал:
— Мне срочно требуется поговорить с послом, а также осмотреть позиции обороны взвода охраны посольства.
Советник посла согласно кивнул:
— Все в наших силах! Виктория Константиновна сама изъявила желание встретиться с вами, как только прибудете, а посему ждет в своем кабинете, там же находится и командир взвода охранения капитан Родионов. Он покажет все, что потребуется!
— Хорошо! Ведите к послу, Анатолий Семенович!
— Прошу. Кабинет в здании, что напротив нас.
В 5.20 Клинков в сопровождении Гордиенко вошел в кабинет чрезвычайного и полномочного посла России в арабской республике Бутар.
Соколовская вышла навстречу:
— Полковник Клинков? Сергей Сергеевич?
Командир «Рыси» галантно поклонился:
— Так точно! Рад знакомству, Виктория Константиновна!
— Вы не представляете, как рада я, что на Родине не забыли о соотечественниках!
— Такого не могло быть по определению!
Соколовская указала на гостевой столик с тремя креслами. На столике – чашки дымящегося ароматного кофе, ваза с печеньем, пепельница, зажигалка, сигареты.
Клинков поинтересовался:
— Вы курите, Виктория Константиновна?
Посол улыбнулась:
— А что, в этом есть что-то необычное?
— В принципе нет, но…
За полковника продолжила Соколовская:
— Не тратьте время. Я не курю. Это для вас и Анатолия Семеновича.
— Понятно.
Полковник отхлебнул глоток кофе, оценил напиток:
— Весьма неплохой кофе! Местный сорт?
— Да! Но, может быть, перейдем к делу?
— Извольте! Для начала доложу о тех мероприятиях, которые проведены подразделениями подчиненного мне отряда по прибытии в зону применения. Извините, но я буду пользоваться теми терминами, которые приняты в спецслужбе. А посему, если что-то неясно, задавайте вопросы.
Полковник довел до посла и подполковника СВР то, что предпринял отряд, выйдя к Тайбе. Соколовская и Гордиенко внимательно слушали. Закончил Клинков словами:
— Таким образом, контроль над строителями на объекте нейтрализован, высота 211,0, или холм, что высится с западной стороны посольства, занята отдельной диверсионно-штурмовой
Посол воскликнула:
— Значит, мы можем быть уверены в том, что бандиты ничего не смогут предпринять ни против посольства, ни против строителей? Вы уже оговорили со своим командованием, каким образом перебросить отсюда персонал дипломатического представительства и наших специалистов?
— Нет, Виктория Константиновна, этим будете заниматься вы с подполковником Гордиенко.
— Не поняла…
— И немудрено! Задача отряда состоит не только в том, чтобы отбить нападение террористов на посольство и строителей.
— В чем же еще?
Клинков улыбнулся:
— А вот об этом я вам при всем своем уважении сказать не могу!
— Следовательно, помощь нам – это только один из этапов какой-то более серьезной операции вашего отряда?
— Вы догадливы! Для того чтобы снять угрозу посольству и строителям, совершенно необязательно было привлекать мой отряд, чьи задачи и цели более масштабны. В целях эвакуации сюда спокойно могли прибыть вертолеты. Днем. И гарантию безопасности эвакуации дали бы те же американцы. Нашему командованию приходилось организовывать, а нам осуществлять совместные антитеррористические акции на Востоке. «Рысь» здесь для того, чтобы только начать свою главную операцию!
Соколовская отставила свою чашку.
— Что ж! Раз так, то так! Но в первую очередь вам предстоит оказать помощь нам, верно?
— Совершенно верно! И мы проведем акцию против наемников Флинта. Да, чуть не забыл, – полковник повернулся к Гордиенко: – Вы, Анатолий Семенович, можете немедленно соединить меня с резидентом нашей разведки в Бутаре?
— Конечно!
— Сделайте одолжение!
Подполковник прямо из кабинета посла вызвал полковника Шестова. Тот ответил незамедлительно, тоже не спал этой ночью:
— На связи!
— Александр Михайлович, с вами желает переговорить командир отряда спецназа «Рысь».
— Хорошо! Передайте ему рацию!
Приняв от Гордиенко станцию, Клинков спросил:
— У вас, полковник, найдется пара человек, машина с пропуском на движение по городу ночью и конспиративная квартира?
— Найдется, а что?
— Надо срочно вывезти из опасного места детей медсестры, согласившейся сотрудничать с нами. Мальчика и девочку. Вывезти и укрыть в надежном месте до того, как мои люди заберут их оттуда.
— Называйте адрес!
Клинков объяснил, где найти детей Лилиан, предупредив, что детей могут контролировать боевики. Но незначительными силами, если вообще не одним охранником.
Шестов подтвердил получение предупреждения:
— Принял, Рысь! Как только дети будут в безопасности, я немедленно сообщу вам!
— Спасибо! Буду ждать сообщения!
Отключившись от резидента и передав станцию обратно Гордиенко, Клинков сказал:
— А теперь позвольте довести до вас план, по которому мы планируем разгромить банду Флинта!