Весь Дэн Браун в одном томе
Шрифт:
«ДЕЙЛИ МЕЙЛ» 27 августа 1998 года
…За этим заговором стояла могущественная и безжалостная масонская ложа, щупальца которой дотянулись и до Ватикана.
В кармане Виттории зазвонил сотовый телефон. Резкий звук прогнал малоприятные воспоминания из памяти Лэнгдона.
Девушка поднесла телефон к уху, и американцу стало ясно, что, поняв, кто звонит, она несколько растерялась. Даже со своего места, с расстояния
— Виттория? Говорит Максимилиан Колер. Вам уже удалось найти антивещество?
— Макс! С вами все в порядке?
— Я видел выпуск новостей. Там не было никаких упоминаний о ЦЕРНе или об антиматерии. Это хорошо. Так что там у вас происходит?
— Ловушку пока обнаружить не удалось. Положение продолжает оставаться очень сложным. Роберт Лэнгдон принес огромную пользу. У нас есть возможность захватить убивающего кардиналов человека. В данный момент мы направляемся…
— Мисс Ветра, — остановил ее Оливетти, — вы уже сказали больше чем достаточно.
Виттория прикрыла трубку рукой и произнесла раздраженно:
— Это директор ЦЕРНа, коммандер, и он имеет право…
— Он имеет право быть здесь, чтобы лично разобраться с проблемой. Вы используете незащищенную сотовую линию и уже сказали, повторяю, более чем достаточно.
— Макс? — процедила Виттория сквозь зубы.
— У меня есть для тебя информация, — сказал Колер. — О твоем отце… Я, кажется, знаю, кому он рассказывал об антивеществе.
— Макс, отец никому ничего не говорил, — хмуро ответила девушка.
— Боюсь, что твой отец все же не удержался и поделился сведениями о своем выдающемся открытии. Для полной ясности мне надо проверить кое-какие материалы нашей службы безопасности. Я скоро с тобой свяжусь.
И он отключился.
Когда Виттория засовывала аппарат в карман, ее лицо напоминало восковую маску.
— С вами все в порядке? — участливо спросил Лэнгдон.
Девушка утвердительно кивнула, но дрожащие пальцы ее рук говорили, что это далеко не так.
— Церковь расположена на пьяцца Барберини, — сказал Оливетти. Выключив сирену и посмотрев на часы, он добавил: — У нас еще девять минут.
Местонахождение третьей вехи и церкви вызвало у Лэнгдона какие-то отдаленные ассоциации. Пьяцца Барберини… Это название было ему знакомо, однако в какой связи, он сразу вспомнить не мог. Но затем он вдруг все вспомнил. Сооружение на этой площади станции метро вызвало в обществе большие споры, и это случилось лет двадцать назад. Историки опасались, что строительство большого транспортного узла под площадью может разрушить стоящий в ее центре многотонный обелиск. Городским властям пришлось перенести обелиск в другое место, а на площади установили фонтан под названием «Тритон».
Во времена Бернини на площади стоял обелиск! И если у Лэнгдона до сих пор продолжали оставаться
В одном квартале от площади Оливетти свернул в переулок и, проехав еще немного, заглушил двигатель. Коммандер снял пиджак, закатал рукава рубахи и вогнал обойму в рукоятку пистолета.
— Мы не можем допустить, чтобы нас заметили, — сказал он. — Вас двоих показывали по телевизору, поэтому прошу оставаться на противоположной стороне площади и наблюдать за входом. Я зайду со стороны задней стены. А вот это вам на всякий случай, — закончил Оливетти и протянул Лэнгдону уже знакомый пистолет.
Профессору все это не очень нравилось. Вот уже второй раз за день ему вручают оружие. Опуская пистолет в карман, он вспомнил, что до сих пор носит с собой прихваченный в архиве листок из «Диаграммы». Как он мог забыть о нем? Его следовало оставить в помещении архива. Американец без труда представил, в какую ярость впадет хранитель, когда узнает, что бесценная реликвия странствовала по всему Риму, выполняя роль простого путеводителя. Но, вспомнив о груде битого стекла и рассыпанных по полу документах, Лэнгдон решил, что у хранителя и без путешествующей страницы забот будет по самое горло. Если архивы вообще переживут эту ночь…
Оливетти вылез из машины и поманил их за собой по проулку.
— Площадь там, — сказал он. — Смотрите в оба, а сами постарайтесь остаться невидимыми. — Постучав пальцем по висящему на поясе мобильному телефону, коммандер добавил: — А вас, мисс Ветра, я попрошу настроиться на автоматический набор.
Виттория достала мобильник и нажала кнопку автонабора номера, который она и Оливетти запрограммировали еще в Пантеоне. Аппарат на поясе офицера завибрировал, так как работал в режиме беззвучного вызова.
— Отлично, — удовлетворенно кивнул коммандер, передернул затвор своего пистолета и добавил: — Я буду ждать внутри. Считайте, что этот негодяй уже мой.
В тот же момент совсем рядом с ними раздался сигнал еще одного сотового телефона.
— Говорите, — произнес в трубку ассасин.
— Это я, — услышал он, — Янус.
— Приветствую вас, хозяин, — улыбнулся убийца.
— Ваше местонахождение может быть известно. Не исключено, что будут предприняты попытки вам помешать.
— Они опоздали. Я успел закончить все приготовления.
— Отлично. Сделайте все, чтобы уйти живым. Нам еще предстоит большая работа.
— Тем, кто встанет на моем пути, придется умереть.
— Тем, кто станет на вашем пути, очень многое известно.
— Вы имеете в виду ученого-американца?
— Следовательно, вы знаете о его существовании?
— Хладнокровен, но чрезвычайно наивен, — презрительно фыркнул ассасин. — Он недавно говорил со мной по телефону. Его сопровождает какая-то женщина с полностью противоположным характером.