Весь Дортмундер в одном томе
Шрифт:
Поэтому в процессе упаковки вещей он не переставал обдумывать самые разнообразные идеи. Например, такую: Энди имитирует сердечный приступ прямо на столе для игры в кости; Стэн и Ральф – прибывшие по экстренному вызову врачи – оказывают ему первую помощь; Крошка под видом охранника обеспечивает порядок; затем они грабят кассу, а Дортмундер дождавшись, пока вся охрана сбежится в казино, отправляется за своим кольцом. Нет, здесь для переправы не хватает слишком много камней.
Или вот: они полностью обесточивают отель, предварительно нарисовав
Или еще: они крадут тигра из зоопарка (здесь пригодился бы опыт Уолли Уистлера) и запускают его в казино.
Или...
Ладно. В конце концов, невозможно предусмотреть все, пока не прибудешь на место. Дортмундер рассчитывал вылететь в Лас-Вегас последним вечерним рейсом из Ньюарка, если, конечно, он когда-нибудь закончит с этой упаковкой вещей.
Но не тут-то было. Телефон упорно продолжал трезвонить. Сначала он постарался не обращать на это внимания, но потом подумал, что, может быть, это Мэй звонит с работы. В этот раз она не ехала с ними, и в последний момент могла вспомнить про что-нибудь важное. Это мог также быть кто-нибудь из четверых членов команды с неожиданно возникшей проблемой; мало ли что, В итоге он начал отвечать на каждый звонок, и всякий раз это был кто-то другой.
Первым оказался Гас Брок:
– Джон, я думал мы с тобой – снова друзья.
– Гас, да мы вроде и не ссорились.
– Значит, я в деле?
– Э-э-э, ты что имеешь в виду?
– Я имею в виду легкую прогулку в Вегас. Мне об этом говорил Энди Келп.
– Вторым именем Энди должно стать «громкоговоритель».
– Мы с нашими подружками вместе ужинали, и речь случайно зашла про это. Поэтому у меня вопрос: я в деле?
– Гас, я всегда к тебе хорошо относился. Но, видишь ли, в данном случае я не уверен, что ты пригодишься.
– Ты же говорил, что в подобных местах всегда очень много охраны.
– Ну говорил. Но также я всегда говорил, что если нельзя выполнить работу впятером, то...
– Джон, я хочу на борт. И в этот раз не ради процента с добычи. Понимаешь, что я имею в виду?
– Не совсем.
– Я хочу быть там в тот момент, когда ты получишь обратно кольцо. Понимаешь? Я просто хочу помочь. В знак солидарности.
– Знаешь, Гас...– Дортмундер растерялся.– Это, конечно, очень приятно, но...
– Если ты о транспорте, то не волнуйся. Я поеду с Энди.
– О’кей, Гас, увидимся на месте.– Дортмундер пришел в замечательное расположение духа, получив неожиданную теплоту и поддержку. Он подумал, что всегда можно внести коррективы даже в готовый план, а плана еще и вовсе нет. Да и присутствие Гаса в любом случае не повредит. А насчет команды именно из пятерых человек – это не на скрижалях высечено, так что какого черта!
Дортмундер повесил трубку, вернулся в спальню, но не успел он взяться за чемодан, как снова раздался звонок. Теперь это был Фред Ларц, водитель, чья жена Тельма на самом деле в последнее время
– Джон, я утром говорил с Ральфом Уинслоу и узнал, что ты намерен вернуть свое кольцо.
– Я надеюсь на это.
– Из того, что рассказал Ральф, я понял, что вам нужен еще один водитель. Я знаю, что ты подписал Стэна, а еще кого?
– Еще один водитель? Но зачем?
– Вам понадобятся транспортные средства, чтобы въехать в город, а затем быстро покинуть его. Подумай про это, Джон.
– То есть ты хочешь быть в деле?
– Я и Тельма. Мы давненько не ездили в отпуск на Запад. Туда прокатиться – одно удовольствие. Кроме того, мы с Тельмой все обсудили и решили, что просто обязаны совершенно бескорыстно внести свою лепту в возвращение кольца.
Таким образом, Дортмундеру пришлось согласиться на участие в операции Фреда и Тельмы. В этот раз он даже не успел дойти до спальни, как телефон вновь зазвонил. Это оказался очередной старинный приятель с той же просьбой, отказать в которой не было никакой возможности.
Так продолжалось довольно долго – звонок следовал за звонком. Наконец, позвонил Псевдоним.
– Джон, я слышал, ты собрался в путешествие?
– И ты, конечно, хочешь поехать.
– Джон, я действительно съездил бы, если мог. Но ты помнишь, у меня тут на огне греется кастрюлька с мясным рагу, и за ним нужен глаз да глаз.
– Помню. Мне про это сказал Фред Маллинз из Каррпорта.
– А, ты про тот облом. Да, я помню все, будто это было вчера.
– Я тоже. Вот только некоторые имена порой забываются.
– Я тут почувствовал, что нахожусь в некотором долгу перед тобой за тот облом, да и за другие, которые у нас были.
– Это очень мило с твоей стороны.
– Ты помнишь парня по имени Лестер Фогель? Специалист по чемоданам.
– Он их воровал?
– Нет, изготавливал.
– Не припоминаю такого.
– Потом он сел.
– За изготовление чемоданов?
– Видишь ли, как всякий мастер, гордящийся своей работой, Лестер любил размещать свои инициалы на всем, что изготавливал. И как-то так вышло, что его чемоданы оказались очень похожи на товары некоторых всемирно известных компаний. Лестер попал под закон о подделке и отправился в тюрьму, неся весь свой багаж в наволочке, на которой уже не было ничьих инициалов.
– То же самое случилось с одним моим знакомым часовщиком. Часы, которые он делал, назывались «Ролегз».
– Да, такое бывает. Когда на рынке такая конкуренция, никто не застрахован от ошибок. Ну так что?
– Что?
– Дело в том, что с год назад Лестер освободился.
– Рад за него.
– По состоянию здоровья он переехал на Запад и сейчас обитает в местечке Хендерсон, рядом с Вегасом.
– Вот как?
– У него там небольшая фабрика.
– По производству чемоданов?
– Нет, теперь у него более чистый бизнес. В прямом смысле слова. Он производит чистящие средства, чтобы дом блестел.
Невеста драконьего принца
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Мастер Разума III
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Недотрога для темного дракона
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
