Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Весь Фрэнк Герберт в одном томе. Компиляция
Шрифт:

— Мы не можем быть уверены в том, что он использует только один метод. Инкубационный период — вот что самое существенное для наших обсуждений. — Годелинская потерла лоб.

— Почта, — предположил Хапп.

— Что вы предполагаете? — спросил Бекетт.

— Я в самом деле не знаю, — смутился Хапп. — Я только пытаюсь играть роль О'Нейла в этом спектакле. Что мы знаем о нем?

— Он был в Ирландии, — вспомнил Бекетт.

— Точно! — воскликнул Хапп. — И в Ирландии он претерпел великую агонию, подвигнувшую его на

такое ужасное дело. Но у него остались об Ирландии и другие впечатления. Что он мог там узнать?

— Не улавливаю, что вы имеете в виду, — сказал Лепиков.

— Он узнал, как люди в Ирландии проводят свой досуг.

— А также и в Британии, и в Ливии? — иронично спросил Лепиков.

Хапп покачал головой.

— Наверное, но давайте сначала сосредоточимся на Ирландии. Если мы сможем получить ответы, представив его действия там, то получим ответы и на все остальное.

— Вперед, — сказал Бекетт, испытывая странное чувство от того, что Хапп на верном пути. «Продолжай!» — подумал он.

— О'Нейл — не житель Ирландии. Таким образом, он должен был где-то остановиться. Отель? Этот факт нам известен. Что он делает в этом отеле? Спит. Он пользуется различными возможностями отеля и населенного пункта.

— Я не вижу никаких ответов, — заявил Лепиков. — Только еще больше вопросов. А что, если он вызывает обслуживание в номер?

— Для этого он пользуется телефоном. У него есть доступ к телефонной книге.

— И у него есть туристические путеводители, — сказал Лепиков. — Ну и что?

— Пусть продолжает, — вмешался Бекетт.

Лепиков пожал плечами и отвернулся.

— Поездки и туристические путеводители, да! Это может быть важным. Цветные брошюры, лавочки и рестораны, бары, общественные и частные средства передвижения. Он арендует машину или берет такси?

— Он первым делом купил машину, — сказал Бекетт. — Дешевый подержанный «фиат». Мы как раз получили подтверждение. Оно там, в том листе, что я раздал вам сегодня утром.

— Я еще не прочитал его, — извинился Хапп. — Но теперь мы знаем, что он был мобилен.

— А что стало с машиной? — спросил Лепиков.

— Она была продана от его имени тем человеком, что продал ее ему, — ответил Бекетт.

— Но он мобилен, — повторил Хапп. — Куда он ездит? Он посещает спортивные мероприятия? Лекции? Театр? Я обращаю ваше внимание на обыденные, каждодневные поступки. Он покупает книги. Он отравляет письмо. Консьерж принимает у него заказ на места в ресторане.

Данзас содрогнулся и пробормотал:

— Ирландские рестораны…

— Но О'Нейл начинал становиться активной частицей ирландского общества до того, как на него обрушилась эта трагедия. Он там, и он думает… по-ТАМОШНЕМУ.

— И каким образом это приближает нас к его методам распространения? — спросил Лепиков.

— Прежде, чем применить подобные средства, он должен был знать, как это сработает в районах

его целей.

Лепиков пожал плечами.

— Ну и?

— Что он видит вокруг себя такого, что дает ему эти знания? Каким образом он уверен, что его метод или методы сработают?

— А что, если он мог заразить бумагу? — предположила Фосс.

Бекетт беззвучно зашевелил губами, проговаривая невысказанное слово. Он повторил его вслух:

— Деньги! — Бекетт поднял голову и обнаружил себя в фокусе внимания пяти пар пристально глядящих глаз.

Хапп издал долгое «аххх».

— По почте? — спросил Данзас.

— Но разве это не заразит всякого, кто возьмет в руки подобную почту? — поинтересовался Лепиков.

— Нет, если он запечатал ее в стерильную упаковку внутри конверта, — пояснил Бекетт.

— В пластик, — уточнил Хапп.

— У меня на кухне есть приспособление, — сказал Фосс. — Оно называется «машинка для горячего запечатывания». Для нее продают пластиковые пакеты. Вы кладете остатки пищи в пакеты, термически запечатываете их и можете отправлять в морозильную камеру. Позднее вы вынимаете их оттуда, оттаиваете и разогреваете — быстрый обед.

— Разве это не слишком просто? — возразил Лепиков, но его тон указывал, что он испытывает благоговение перед нарисованной здесь картиной.

— Это именно тот уровень простоты, какой нам нужен, — заявил Хапп. — Это соответствует его стилю.

— Он отправил их в благотворительные учреждения, — возбужденно произнесла Фосс.

— Или кому-то, собирающему пожертвования для ИРА, — добавил Хапп. — Лунное безумие, привлекательное для нашего Безумца.

— Ирлано-американец, — сказала Годелинская. — Кому лучше известно, где принимают пожертвования для ИРА?

— Он мог послать деньги по почте кому угодно в Ирландии, — уточнил Бекетт.

Все посмотрели на него.

— Сами посмотрите, — продолжил Бекетт. — Вы владелец магазина. Вы получаете заказ (деньги прилагаются) отправить товар в США. Или вы просто обычный гражданин, имя взято наугад из телефонного справочника. Вы получаете письмо из Штатов. В нем деньги и простое письмо с объяснениями. Вы отошлете деньги назад? А что, если там нет обратного адреса?

— Но… — Лепиков покачал головой. — Деньги в пластике внутри конверта, разве это не вызовет подозрений у получателя?

— Это еще почему? — спросил Хапп.

— Не понимаю, как это можно объяснить случайному получателю, — ответил Лепиков.

— К чему беспокоиться об объяснениях? — вмешалась Фосс. — Просто послать деньги, в местной валюте. Получатель решит, что ему наконец улыбнулось счастье.

Лепиков ошарашенно уставился на нее.

— В пластиковых пакетах даже нет особой необходимости, — сказала Годелинская. — Если у чумы латентный период, то для посредников не будет опасности. Мы ведь не знаем ее инкубационного периода.

Поделиться:
Популярные книги

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Неласковый отбор Золушки-2. Печать демонов

Волкова Светлана
2. Попала в сказку
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.29
рейтинг книги
Неласковый отбор Золушки-2. Печать демонов

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование

Берсерки. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Берсеркер Галактики
Фантастика:
боевая фантастика
8.92
рейтинг книги
Берсерки. Трилогия

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7

Таня Гроттер и магический контрабас

Емец Дмитрий Александрович
1. Таня Гроттер
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Таня Гроттер и магический контрабас

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Наномашины, сынок! Том 1

Новиков Николай Васильевич
1. Чего смотришь? Иди книгу читай
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наномашины, сынок! Том 1

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Чехов. Книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 3

Возвращение

Штиль Жанна
4. Леди из будущего
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.65
рейтинг книги
Возвращение

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Изгой Проклятого Клана

Пламенев Владимир
1. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана