Весь Нил Стивенсон в одном томе. Компиляция
Шрифт:
Эржебет перенесла Тристана назад в 1601-й. Хотя заброски в прошлое происходили теперь довольно регулярно, мы по-прежнему относились к ним с пиететом, так что все, кто был на месте, собирались в комнате с пультом управления — посмотреть через стеклянную стену и помахать дейцу, когда тот выходит из-под дезинфицирующего душа и вступает в ОДЕК. Леса с нами на этот раз не было. Он показался из коридора через несколько минут, когда Эржебет уже вышла из ОДЕКа. Торжествующе улыбаясь, он убирал в карман мобильник.
Минут через десять затренькал
Почти все внутренние стены были давно порушены, но за последние недели двое Максов соорудили новый офис в неиспользуемом углу здания, наверняка напичканный всякой сверхсекретной электроникой и оснащенный экранированием от прослушек. Изнутри это выглядело как обычный конференц-зал с огромным плоскопанельным дисплеем, без которого Лес Холгейт был бы практически глух и нем, поскольку все его общение происходило через «Пауэрпойнт». Этот же экран использовался для шифрованных видеоконференций с Трапецоидом и другими узлами военного мира. Мы все уселись за конференц-стол, и Лес Холгейт нас соединил.
— Мне особенно нужно поговорить с Активом, — были первые слова Фринка, когда он появился на экране.
— У меня есть имя, — ответила Эржебет. Она откинулась на вращающемся офисном кресле, практически уперев подбородок в ключицы, и, словно изнывающая от скуки школьница, принялась крутиться туда-сюда.
— Рад, что вы здесь. Все остальные в сборе? Подайте голос.
— Я — Мел — здесь, но Тристан только что отправился в тиршитский ВиМН, — сказала я.
— Здесь, — хором отозвались Ребекка и Фрэнк, поскольку уже знали, что Фринк их практически не замечает.
— Здесь, сэр, — произнес Лес Холгейт (он так и остался стоять).
— Отлично. Вот ваши приказы, — объявил голос Фринка. — Элизабет, отправьте Леса в тиршитский ВиМН.
— Кто такая Элизабет? — спросила Эржебет, не переставая крутиться. — Как я рада, что теперь у вас на посылках еще одна ведьма. Я хотела бы уйти в отпуск. Элизабет меня подменит.
— Эржебет, не надо, пожалуйста, — попросила я.
Она прекратила крутиться.
— Я должна отправить его в точности туда, где сейчас Тристан? — В голосе звучала настороженность.
— Да, в точности.
Она выпрямилась.
— Зачем нам два дейца в одном ВиМНе? Это осложнение. Непросто отправить одного человека в нужную Нить. Двух — тем более.
— Мы топчемся на месте. Нужен незашоренный взгляд.
— Очень неудачная затея, и я не хочу в ней участвовать, — ответила Эржебет.
— Да, я чувствовал, что с вами будут проблемы, — сказал Фринк. — Лес, покажи ей бонус.
Лес любезно улыбнулся, открыл коричневый конверт, который держал в руках, и вытащил какие-то отпечатанные листки.
— Вот, гляньте, — проговорил он таким тоном, будто обращается к восьмилетнему ребенку. — Эржебет, тут ваши имя и фамилия.
Он выложил на стол прямо перед
— Посмотрите, что еще у меня есть, — сказал тот.
Он достал из внутреннего кармана американский паспорт. Открыл. Внутри была фотография Эржебет. Я не помню, чтобы мы снимали ее на документы, так что по-прежнему не знаю, как Лес добыл эту фотографию. Но как-то добыл.
Эржебет с нехарактерной порывистостью потянулась за паспортом. Лес позволил ей ухватиться за уголок, но сам паспорт из руки не выпустил.
— Как только вы перенесете меня туда.
У меня похолодело под ложечкой. Я глянула на Фрэнка с Ребеккой и поняла, что они испытывают нечто похожее. Мы все трое уставились на Эржебет.
Долгое мгновение она переводила взгляд с паспорта на Леса Холгейта, свободной рукой по-прежнему прижимая к столу маршрутную квитанцию. Нечто очень существенное в глубине ее души пережило смену моральных ветров; с выражением муки на лице она выпустила уголок паспорта, скомкала маршрутную квитанцию и бросила на пол.
— Вы дурные люди, — хрипло проговорила она и отвернулась. — Очень нехорошо так меня искушать, когда соглашаться небезопасно.
Лес вроде бы опешил от того, что его планы встретили сопротивление, однако продолжал напирать:
— Ничего опасного в этом нет. Я же не собираюсь брать с собой пистолет, — сладким голосом проговорил он.
Эржебет глянула на него так, будто не верит своим ушам.
— Можно подумать, это от вас зависит. Вы хоть что-нибудь знаете? — спросила она.
— Не надо все осложнять, дорогуша, — сказал Лес. — Вы хотите полететь в Венгрию, да или нет?
При слове «дорогуша» на лице Эржебет мелькнуло такое выражение, что я, при всей своей нелюбви к Лесу, порадовалась, что колдовать она может только в ОДЕКе.
— Конечно, я хочу полететь в Венгрию! — взъярилась она. — Но не настолько, чтобы творить дурную магию по вашей указке.
— Вы говорите, что вам нужна более сильная мотивация, — ответил Лес наглым, но омерзительно вкрадчивым голосом.
— Я говорю, что мне прежде всего надо подсчитать на моем цамологепе. Но подозреваю, что расчеты скажут этого не делать.
Лес покосился на экран, и Эржебет это видела. Лес Холгейт и Фринк выразительно переглянулись.
— Знаете что, — почти нервно объявила Эржебет, — вы настолько недостойны моего доверия и помощи, что я должна абсолютно твердо сказать «нет». Я не стану его пересылать. Затея чудовищная. Мне даже цамологеп не нужен.
— Ну хоть что-то хорошее, — фыркнул Фринк. — Потому что он больше не у вас.
Эржебет рефлекторно схватилась за сумку.
— Что?! — воскликнула она, начиная перерывать содержимое.