Вещие сны
Шрифт:
– Только помни, – сказал Амос. – Если ты хочешь, чтоб твои куры неслись, вам надо найти более опытного петуха.
Вспомнив, что рядом леди, Амос приподнял шляпу.
– Извините мой болтливый язык, мадам. Рэчел улыбнулась.
«Да, – думала она, – я всегда легко прощаю. Слишком легко. Если бы я отказалась простить Джейка, я могла бы ехать назад в Индепенденс, спастись от него».
– Гарланд, – сказал Джейк, глядя на костлявого юношу. – Я оставлю здесь Принца на несколько дней, так что ты можешь заниматься с ним.
– Не волнуйся. Я буду ездить на нем так осторожно, как если бы у него были стеклянные ноги.
– Смотри же, – предупредил Амос, – пора перебежать Маклину дорогу. А то он начал уже суетиться.
– Принц его перегонит. Принц побьет любого коня. Не так ли, Джейк? – Глаза Гарланда загорелись от возбуждения.
– Наверняка, парень, – сказал Джейк. – Я думаю, нам пора уезжать, – он хлопнул поводьями, и лошади двинулись.
– Возвращайтесь поскорей, – пригласил Амос.
– Обязательно, – ответил Джейк. – И вы тоже не стройте из себя незнакомых.
Эта поездка отличалась от первой. Обстановка не была напряжена. Джейк ослабил скованность, задавая вопросы. Он спросил, откуда она и кто ее родители. Она кратко рассказала. Трагические детали она все-таки не могла рассказать даже знакомому. Она также не упомянула и о деньгах в Санта-Фе. Может, она сделает это позже.
– Ты сказал, что бродил. Где ты побывал? – спросила она, надеясь перевести беседу в другое русло.
– О, я много видел. Страну Желтых Камней и Рокиз, Елекфут и Крау Кантуй. Отец научил меня карабкаться по горам еще когда я был подростком на Дикой Реке. У нас получалось… Последние слова были похожи на тоскливую жалобу.
– Ты сожалеешь, о тех днях?
Он слегка улыбнулся, взгляд блуждал где-то вдали.
– Я хотел бы, чтобы ты увидела кусочек этого. Индейцы приходят отовсюду. Даже на дальнем Западе, в Далласе, они, все разодетые в перья и бусы, ходили с важным видом, рисовались. И мне нравились и Джонатан Смит, и сумасшедший Марк Финч и Френчес Лебес. Все мы собирались, торговали друг с другом, объединяясь в хорошие компании. Никто никого не превосходил. Это было что-то! – Последние слова Джейка унес ветер, и Рэчел вдруг почувствовала глубину его потерь.
Глубоко вздохнув, он оглянулся на нее и широко улыбнулся, прежде чем продолжать.
– Нет смысла в пережевывании того, чего и быть не может. Горы давно все исхожены. Те дни ушли навсегда.
Рэчел чувствовала, что одобряет эту новую точку зрения своего мужа. Для него жизнь, свободная от устремлений, была возвышенным идеалом. Не было обмана, не было грабителей, только мужчина, которому можно доверять – может быть, можно.
Они возвращались домой гораздо быстрее, чем хотелось Рэчел. Джейк бросал на нее взгляды, полные вожделения. Он не убрал руки с ее талии, когда говорил.
– Я ужасно голоден. Ты не накормишь нас ужином пораньше?
Она
– Чего бы ты хотел на ужин?
– Неважно. Главное, чтобы побыстрее. Ведь ты тоже, наверное, устала, а?
«Он полон желания», – усмехнулась она.
– Что же, тогда я пойду, – она выбралась из кольца его рук.
– Хорошо, пойду распрягу фургон. Наверное, мне лучше начать с курятника. Позови, когда ужин будет готов.
Рэчел сняла свой медицинский саквояж с телеги и пошла в дом. Дверь спальни была приоткрыта. Она посмотрела на громадную, покрытую мягким покрывалом, кровать, потом, хлопнув дверью, быстро вышла.
Рэчел вышла на крыльцо принести дров и посмотрела в сторону сарая. Тело Джейка, точь-в-точь как у викинга, напрягалось, когда он снимал сбрую с огромной головы Спарки. Поймав себя на мысли, что стоит и пялится, она быстро наклонилась и подняла несколько поленьев. Потом выпрямилась и услышала несколько отдельных звуков из знакомой мелодии, которую насвистывал Джейк. Она бросила еще один взгляд на мужчину, который внезапно стал менее неприступным. Фактически, на него было удивительно приятно смотреть.
Сердце Рэчел застучало, напоминая, что надо пересмотреть свои мысли. Песня, что это за мелодия? О, да эта «Сладкая Бетси из Пайка».
Возможно Джейк почувствовал ее взгляд. Он повернулся и улыбнулся. Она забыла отвернуться, а он уже стоял позади. «О Бог», – думала она, предчувствуя, зачем он пришел. Но прежде чем решить – остаться или зайти в дом, ржание бегущей лошади привлекло ее внимание.
Джейк вышел, как только всадник достиг последнего холма.
– Дженнингс, что за спешка? – удивился Джейк.
Мужчина резко дернул веревку вместо уздечки, и несчастное животное приостановилось. Он спешился, и его худое лицо исказила горечь эмоций.
– Одолжи мне свою лошадь. Мне надо в город. Быстро.
Мужчина дышал как его загнанная лошадь. Все еще держа дрова, Рэчел спустилась с крыльца и подошла к ним. Нет сомнений, случилось что-то ужасное.
– Что случилось? – спросил Джейк.
– Мне некогда разговаривать. Мне надо в город за лауданом. И одолжи мне своего Принца.
– Извини, Принца здесь нет, Клайтон.
– Нет здесь? О Боже! – он сумасшедшими глазами обвел двор. – Дай мне тогда одну из рабочих лошадей.
– Если все, что вам надо – лаудан, вам не надо ехать в город. У меня есть.
– Есть у вас? – проглотив комок, мужчина поднял темные волосы со лба и стало видно, что он плакал. – Благодарю тебя, Господи. Дайте его мне, пожалуйста.
– Я могу лечить. Что случилось? Могу я помочь?
Джейк кивнул в ее сторону.
– Это моя жена, Рэчел.
Похоже, что мужчина только что заметил ее.