Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Весёлая жизнь в департаменте смерти
Шрифт:

– Нет. Там в основном балы, светские приёмы. Красиво, конечно, но скучно. Каждый раз одно и тоже.

– К сожалению, здесь тоже не часто что-то меняется, но всё равно весело.

– Конечно. Если из года в год посещать такие мероприятия…

– Да, вот именно. Скоро будут танцы. Будут выбирать лучшую пару. Не хочешь поучаствовать?

– Me regalen la danza, mio more? – хихикнула я, повторив его вчерашнюю фразу.

Педро рассмеялся.

– Конечно, Гретта, mio more. Я очень хочу

поучаствовать с тобой в этом конкурсе.

– Я тоже…

Жнецы шли по городу. Рон показывал всем фото, Уилл присматривался к прохожим, а Грелль… это Грелль. Он засматривался только на наряды. Так продолжалось довольно долго, пока не…

– Да, я видел её, - заявил один из британцев, приехавших на праздник заранее. – Она поселилась в той же гостинице, что и я. Её утром ждал здесь какой-то молодой человек. С виду, вроде бы, испанец, но ручаться не буду.

– Что? – разозлился Грелль. – Она моя игрушка! Только я могу…

– Успокойтесь, - с невозмутимым видом Уилл поправил очки. – Сейчас главное отыскать её.

– Она сбежала? Вы, наверное, посланы её родителями?

– Чего? – убавился Грелль. – Да мы…

– Это именно так, - кивнул Т. Спирс. – Мы её слуги.

– А? – глаза Сатклиффа достигли невероятных размеров.

– Понимаю, - улыбнулся британец. – Молодым леди свойственно сбегать из дома ради призрачной любви. Если хотите, я готов вам помочь.

– Благодарю, - Уилл учтиво склонил голову. – Но этого не требуется.

Мы с Педро танцевали на конкурсе. Мне давно не было так хорошо, как сейчас. Я была так счастлива, разве что в новогоднюю ночь, ту ночь, когда я поцеловала Грелля…

О, да! – только крик ведущего привёл меня в себя. – Думаю, все меня поддержат, если я скажу, что это пара победила в нашем конкурсе.

Толпа ликовала, а я даже не помнила, когда это мы успели станцевать. А ведущий продолжал:

– Эта пара в танце будто слилась в одно целое. Давайте пригласим их на сцену и попросим повторить танец.

– Бис! Браво! На сцену! Давайте! Танец! – кричала толпа.

– Прошу, mio more, - улыбнулся мне Педро.

– Подставляю вам пару Гретта и Педро, - объявил ведущий.

Заиграла музыка фламенко, и начался наш танец…

Жнецы пришли на площадь, где проходил танцевальный конкурс.

– Какого… - Грелль открыл рот, увидев то, что происходит на сцене.

– Мистер Сатклифф, просматривайте в толпу, а не любуйтесь представлением, - холодным голосом напомнил Уилл.

– Мистер Т. Спирс, посмотрите на сцену, - сказал Рон.

В танцующей на сцене девушке все трое узнали сбежавшую жницу…

==========

История 7 Грустное счастье ошибки Глава 20 Счастье и грусть ==========

После конкурса мы с Педро гуляли по улице.

– Я не думал, что ты так хорошо танцуешь, mio more, - улыбнулся мой спутник.

– Я не помню ни первого, ни второго танца. Мне просто было хорошо. С тобой… - и тут мне показалось, что я взболтнула лишнего.

– Мне тоже хорошо с тобой, Гретта, mio more. Я не хочу, чтобы этот фестиваль заканчивался.

– И я не хочу. Мне уже некуда возвращаться.

– Совсем некуда?

– Ну, можно сказать и так.

– Мio more, я могу показаться бестактным, но…

Но тут нас прервали. Кто-то схватил меня за руку. Я резко обернулась и увидела до боли знакомую улыбочку, похожую на акулий оскал.

– И с кем это мы тут любезничаем? – ухмыльнулся алый жнец. – А я думал, куда ты сбежала. Теперь понимаю.

Несколько секунд я молча смотрела на него, пока…

– Гретта, mio more. Кто это?

– Гм, Гретта? Интересненько. А я думал, что у тебя совсем нет фантазии.

– Лучше, когда её нет, чем такая, как у тебя! – с этими словами я ударила его по ногам и вырвалась.

– Кто это, mio more? – повторил Педро.

– Тот, кто не должен был заметить моего отсутствия, - прошипела я.

– Не заметить твоего отсутствия? Ты смеёшься? – Грелль встал и поправил очки. – Даже Уилл заметил, что в департаменте стало скучно без наших игрищ.

– Игрищ?! Гретта, о чём он говорит? – Педро пытался докричаться до меня.

– Гретта - милое имя, - ухмыльнулся Сатклифф. – Жалко, не настоящее.

– Не настоящее? Мio more, объясни, что это значит.

Заткнитесь оба! – закричала я, но глубоко вздохнув, продолжила: - Педро, я тебе потом всё объясню. А ты, Грелль…

– А?

– Передай Уиллу, что я не вернусь в департамент.

– Не-не-нет, - Грелль снова изобразил на своём лице фирменную улыбку. – Наша работа на всю жизнь. И Уилл мне голову открутит, если ты не вернёшься.

– Это твои проблемы. Пошли, Педро, - я схватила его за руки и потянула толпу.

– Мio more, я не понимаю, что там произошло, - сказал Педро, когда мы вышли в безлюдное тихое место, где даже музыки почти не было слышно. – Что значит не настоящее имя?

– Это долгая история. Моё настоящее имя – Анастасия Романова.

– Значит ты….

– Мисс Романова, Вы должны вернуться в департамент, - послышался голос Уилла.

– Я же сказала, что не вернусь! Я никогда не стану настоящим жнецом! Я просто… - тут у меня покатились слёзы, - просто неудачный эксперимент.

Поделиться:
Популярные книги

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Огромный. Злой. Зеленый

Новикова Татьяна О.
1. Большой. Зеленый... ОРК
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Огромный. Злой. Зеленый

Истребитель. Ас из будущего

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Истребитель. Ас из будущего

Купец IV ранга

Вяч Павел
4. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец IV ранга

Боярышня Евдокия

Меллер Юлия Викторовна
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи

Я тебя не отпускал

Рам Янка
2. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.55
рейтинг книги
Я тебя не отпускал

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали