Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Веселый Роджер
Шрифт:

Он открыл замок ручных кандалов, Салли сбросила их и вынула кляп.

– Но кто?.. Но как?.. Но почему?..
– пролепетала она.

– Послушай, у меня нет времени отвечать на недосказанные вопросы. У Зейна Кирби есть план, и мы должны ему помочь. Мы не хотим, чтобы Тернбакл пиратствовал не как все другие. Сегодня ты видела, к чему это может привести. Полагаю, тебе это не понравилось?

– Разумеется, нет, - фыркнула Салли-в-сапогах.

Зейн Кирби осторожно прокрался к берегу. Гас оказался прав. Часовых было

мало, и большинство пиратов спало крепким сном. Вытащив из кучи оружия свой пистолет, Зейн с облегчением убедился, что с ним все в порядке.

– Эй, приятель, - раздался над головой чей-то хриплый голос.

Зейн вскочил на ноги и оглянулся. К нему приближался высокий мускулистый пират.

– Мы будем делить оружие утром... Эй, а почему ты не в канда... послышался пронзительный воющий звук, и пират застыл с открытым ртом.

– Видишь, дружище, парализатор работает как часы.
– Зейн довольно улыбнулся.

Оглядевшись, он заметил второго часового, стоящего под кокосовой пальмой. Зейн щелкнул переключателем, прицелился и нажал на спусковой крючок.

Луч лазера как бритвой срезал верхушку пальмы вместе с орехами. Один из них угодил часовому по темечку, и тот рухнул как подкошенный.

– И лазер тоже.
– Кирби подхватил автомат застывшего пирата и направился к тенту Тернбакла, мирно похрапывающего во сне. Он поднял машину времени и положил ее в карман.

Теперь предстояло собрать автоматическое оружие и спрятать его в безопасном месте. Кирби не хотел, чтобы оно досталось Салли и ее друзьям. Он решил отвезти автоматы на корабль Тернбакла. Тем более что там осталось все остальное оружие.

– У меня лихорадка, - пробормотала Салли.
– Папе тоже иногда казалось, что он слышит, как разговаривают чашки.

Сидя на ее плече, Гас покачал головой.

– Не волнуйся, Салли, ты совершенно здорова. И не сошла с ума.

– Возможно.
– Она нахмурилась.
– Но когда же вернется Зейн? Мне надоело ждать.

– Надоело?
– переспросил Гас.
– Как бы ты заговорила, попав в попугаичью шкуру.

К ним подполз Том Оукс.

– К нам кто-то идет.

Какой-то человек тащил за собой сеть с оружием. Это был Кирби.

– Гас?
– позвал он, остановившись в дюжине ярдов, но не видя пиратов, притаившихся в кустах.
– Салли?

– Ну, наконец-то!
– Салли-в-сапогах выпрямилась и подбежала к Кирби. Где мои пистолеты и сабля?

– Тут, - он показал на сеть.

Пираты быстро разобрали оружие.

– А что делают люди Тернбакла?

– В основном спят.
– Кирби взглянул на Гаса.
– Я отвез автоматы на корабль. Как только мы доставим туда Тернбакла, сразу отправимся домой. Оказывается, все не так уж сложно...

– Замолчи!
– оборвал его Гас.
– Каждый раз, как ты только произносишь эти слова, сразу начинаются непри...

Банг!

– ... ятности.

Черт!
– выругался Кирби, поняв, что второй часовой пришел в себя после удара орехом.
– Мне следовало парализовать его.

– Будь уверен, этот выстрел переполошил всех!
– воскликнула Салли-в-сапогах, выхватывая саблю.
– А люди Тернбакла, пьяные или трезвые, всегда готовы к бою. Ну что ж, зададим им перцу.

– Ты хорошая девушка, Салли, - сказал Гас, взлетая с ее плеча, - но, боюсь, предложенное тобой развлечение вредно для моего здоровья.

Скрестились сабли, загремели пистолетные выстрелы, тишина сменилась громкими криками. Зейн Кирби бросился к Тернбаклу, пытавшемуся вылезти из-под тента. Он едва увернулся от брошенной бутылки и тут же увидел пирата, с десяти ярдов целящегося из пистолета в спину Салли.

В следующее мгновение он прыгнул на девушку, сбив ее с ног. Тут же прогремел выстрел, и пуля вонзилась в ствол пальмы, пролетев над самым ухом Зейна.

Тернбакл с четырьмя пиратами бежали к шлюпке.

– Все оружие на корабле!
– воскликнул Кирби.
– Если они попадут туда, мы не сможем захватить Тернбакла. Бежим!

Когда они подбежали к берегу, шлюпка с Тернбаклом отплыла уже метров на сорок. Салли впрыгнула в ялик, Кирби столкнул его в воду и сел на весла. Гас опустился на нос.

– Греби быстрее, Зейн!
– воскликнул он.
– Они уходят.

Минуты текли, но расстояние между лодками сокращалось слишком медленно.

– Они приплывут первыми!
– Салли стукнула кулаком по скамье.

– Это точно, - вздохнул Гас, - нам не хватит времени, чтобы догнать их.

– Времени! Как же я сразу не догадался!
– и Кирби бросил весла.

– Ты сошел с ума?
– воскликнула Салли.
– Давай греби!

– Зачем?
– Кирби достал из кармана портативную машину времени.
– Они приплывут на корабль первыми. Но корабля там уже не будет.

– Ничего не получится, Зейн, - возразил Гас.
– У этой штуки не хватит мощности, чтобы перенести во времени целый корабль. Это тебе не десяток автоматов.

– Я отключу предохранители, - Кирби нажал три кнопки, соединив аккумуляторы в единую цепь.
– Во всяком случае, стоит попробовать. Но сначала надо доставить ее на корабль. Надеюсь, ты сможешь взлететь с ней, Гас?

– Я попытаюсь.

Кирби установил на циферблате время прибытия и передвинул рычажок на боковой панели.

– У тебя есть тридцать секунд, чтобы донести ее до корабля и отлететь на безопасное расстояние. Пошел!

Гас зажал машину времени в лапках и взмахнул крыльями.

– Скорее, Гас, скорее!
– кричал Кирби.

Салли сидела на корме, недоуменно качая головой.

– Никак не могу понять, что вы затеяли!

Тернбакл чуть не выпрыгнул из шлюпки, увидев, что несет попугай в своих лапках.

Поделиться:
Популярные книги

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Повелитель механического легиона. Том VIII

Лисицин Евгений
8. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VIII

Очкарик 3

Афанасьев Семён
3. Очкарик
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Очкарик 3

Игра престолов. Битва королей

Мартин Джордж Р.Р.
Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.77
рейтинг книги
Игра престолов. Битва королей

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Дикая фиалка заброшенных земель

Рейнер Виктория
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель

Санек 4

Седой Василий
4. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 4

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Черт из табакерки

Донцова Дарья
1. Виола Тараканова. В мире преступных страстей
Детективы:
иронические детективы
8.37
рейтинг книги
Черт из табакерки

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Часовая битва

Щерба Наталья Васильевна
6. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.38
рейтинг книги
Часовая битва