Весенний Король
Шрифт:
Серж еще вечером был отправлен к Ревинтерам — поделиться срочными новостями с Эйдой. Туда его еще пускают. Дожили до времен, когда Ирия может ждать помощи только от Роджера Ревинтера. Потому что к Анри ни ее, ни Сержа точно больше не выпустят. Брата караулят неотступно. И в бегстве он не силен. А Ирию теперь не выпускают вообще. И даже ее почтенную дуэнью. Очевидно, тоже подозревают в распутстве.
Материн наряд — новый. Уже другой, но опять в тех же тонах, что и на проклятом змеином балу. Тона те же, а вот само платье — куда ярче и изящнее. Карлотта всегда умела удивить.
И ее модистки, похоже, не отдыхают вовсе. Или она их меняет.
— Творец, ты еще не поднималась? У тебя же примерка.
Значит, не новости о маленьком Чарли. Или о Кати. Пока.
И не далекий дядя Ив. Всё еще не он. Увы.
Жив ли еще добрый дядя вообще?! И никогда не виданная Ирией тетя Жанетта? Вырастившая Сержа, как родного сына. Лучше, чем родная мать, если это Карлотта.
— А разве уже пора? — девушка накинула тонкий пеньюар. Зеленый — в цвет глаз.
Тоже ничего, но верните ее прежние бордовые и алые наряды! Драгоценную память о знойном Тенмаре. О надежной тени Старого Дракона. Уж он-то точно разгадал бы все замыслы Карлотты сразу, а не наутро. А наутро уже знал бы, что делать.
Если не ночью. Под полынное вино.
Размечталась. Кто позволит воскрешать мертвых? Или быть красивее и ярче самой Карлотты Таррент? Забыла, что ты еще и много моложе? И это слишком легко бросится в глаза — оденься вы одинаково.
Драконьей племянницы больше нет. Есть разменная монета в новых играх и интригах бывшей сестры Валентины. Наконец-то дорвавшейся до вожделенной власти. До влияния на самого короля.
— Еще нет, но весь дом уже на ногах. У нас слишком мало времени, Ирия. Свадьба на носу, а мы ничего не успеваем. Где твоя служанка, эта ленивая девчонка?
— Джейн не ленива, ей сегодня нездоровится.
В скучные подробности лучше не углубляться. Чревато.
— Больна, ленива — какая разница? Получать жалованье должны здоровые. Прогони ее назад в деревню. Я пришлю к тебе мою камеристку.
Чему удивляться? Уж точно не тому, что Карлотта Таррент уже успела обзавестись еще и новой камеристкой. И наверняка — идеальной. Трудолюбивой и безупречно здоровой.
— Да, Ирия, я совсем забыла сказать. Очевидно, Иден в своей глуши не получила приглашение на твою свадьбу. И слишком скромна, чтобы оценить оказанную ей честь. Поэтому король лично отправил за Иден почетный эскорт. Твоя младшая сестра скоро будет здесь. Вместе с семьей. И с детьми твоей мачехи Полины.
2
Карлотта — больше не графиня Таррент. Не законная мать Сержа — ею она не была никогда. И краденый особняк подарен не бывшей «сестре Валентине», а ее брату. А честный брат в гнилом гробу видел такую сестру.
И законная опека над Ирией — всё еще у дяди Ива.
Так почему же здесь нагло и самодовольно командует липовая графиня? Во всём. И всеми.
— Я разбужу твою дуэнью. Она наверняка еще ленивее служанки. И ее уж точно пора рассчитать. Зачем тебе дуэнья, когда рядом родная мать?
Звучит угрожающе. Карлотта теперь намерена еще и поселиться бок о бок с Ирией? Прямо в новом доме
А кто ей помешает? Она ведь его родная сестра. Сам Великий король подтвердит. Если нужно — специальным указом. Тоже великим. Все монаршьи слова обязательно войдут в вечные скрижали истории. Чтобы ни одна мудрая буква зазря не пропала.
— Мама, я замуж на днях выхожу, — беззаботно рассмеялась девушка. Осталось продержаться — чуть. — И соответственно, перехожу под власть законного мужа. Но почтенную дуэнью можно вовсе не рассчитывать. Тем более, я и не могу этого сделать. — И ты не можешь. — Ее нанял дядя Ив. Прислал рекомендательное письмо. Не такая уж она и зануда. Пусть займется пока Кати, я не против.
Кстати, никакого письма Ирия не видела. Но всегда можно сослаться, что оно у Анри.
— Со своим братом я объяснюсь сама, — жестко отрезала Карлотта. Кажется, рекомендация от дяди Ива для нее хуже, чем никакой. — Я долго этого ждала — разговора даже не на равных. И когда кающаяся грешница — не я. Я много чего жду от него услышать. И услышу — если он еще не растерял последних мозгов. Но вот дочь этой подлой дряни ты воспитывать точно не будешь! Как и ее сопливого сынка.
А на что Ирия рассчитывала? Трусливо дотянуть с этим разговором до присутствия умного, смелого Анри? И спрятаться за крепкую спину будущего мужа — пусть сам всё разгребает? У него ведь власти больше.
Забыла, что Карлотта тебя вырастила? И знает весьма хорошо? И понимает, что основные козыри у нее — сейчас, а не потом.
А еще легко представить, что сделала бы на твоем месте она сама. Точно не проиграла бы. Не можешь сразу выиграть — тяни время.
— Чарли — еще и папин сын. И мой родной брат.
Кому намерена отдать его титул Карлотта — теперь, когда Леона нет в живых? Себе оставить? Великий король уже и на это пойдет? Да чем же таким они повязаны с Карлоттой? Вместе крали чужую Силу?
— Это еще неизвестно, — поджала губы мать.
Сейчас она ничуть не милосердней, чем в амалианском монастыре. И, несмотря на алую яркость южного наряда, будто принесла с собой стылый, безжалостный холод.
— Мама! — возвысила голос Ирия.
Пора, наконец, подняться с мягкой кровати. И выпрямиться — лицом к лицу с Карлоттой. Глаза в глаза. Северный лед и изумрудная зелень — друг напротив друга. С обеих сторон.
Карлотта тоже могла унаследовать древнюю Силу Лингарда. Если бы родилась не в далеком Тенмаре. Юг и Север враждовали столь давно, что даже магию друг друга перекрывали. Как в палящий зной пересыхает русло неглубокой реки.
Но зато Карлотта сумела Силу украсть. И пытается научиться ею пользоваться.
Кого ты для этого убила, мама? И как хорошо, что не знала всего этого прежде. Когда к тебе в безжалостные руки попала маленькая, беззащитная Мирабелла.
— Мой отец принял Кати, как приемную дочь, и значит она — тоже моя сестра. А Чарли и вовсе законный сын моего отца. Я знаю, как ты относилась к папе, но я его любила и уважала. И так с отцовской памятью не поступлю. Куда ты намерена девать детей? Выгнать на улицу? Отправить в Пляшущий Двор? Просить милостыню?
Если твой босс... монстр!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Взлет и падение третьего рейха (Том 1)
Научно-образовательная:
история
рейтинг книги
