Ветер перемен
Шрифт:
Мероприятие закончилось ближе к вечеру. Все это время мы с Маргери находились в центральной ложе и вокруг нас происходило все самое интересное.
Множество рыцарей побогаче разбили свои шатры недалеко от ристалища и сейчас на ветру колыхались сотни вымпелов и знамен. Практически у каждого шатра на специальной подставке стоял щит, обтянутый шелком с гербом владельца. Каких гербов там только не было — черная решетка Айронвудов, коронованный череп Манвуди, черный гриф с младенцем в когтях Блэкмонтов, скорпионы Кворгилов и, конечно, солнце пронзенное копьем
— Жаль, что здесь нет сира Герольда Дейна, Темной Звезды, — произнес лорд Киван. — По слухам он самый опасный рыцарь Дорна, и ему уступает сам принц Оберин.
— Темная Звезда? — заинтересовался я и повернулся к двоюродному деду.
— Да, ваше величество. Это дальний кузен знаменитого Эртура Дейна, Меча Зари. В их роду практически все мужчины носят прозвища, связанные со Звездой, — пояснил Киван. Всё это время он присутствовал на турнире с не самым радостным лицом. Похоже, лорд Тайвин отправил младшего брата отдуваться на массовое мероприятие, а сам остался в Красном замке, отдыхать или заниматься чем-то более полезным и важным.
— И Дейны один из древнейших родов Вестероса, — добавил Тирион, который слушал нашу беседу. — Им более десяти тысяч лет. Можешь себе такое представить, племянник?
Да, Тирион в своем репертуаре — спокойно он жить не может.
— А ты, дядя, можешь?
— Ну, по крайней мере, я умею считать до десяти тысяч, — он язвительно улыбнулся.
— Здорово, что мастер над монетой не лишен такой способности, — парировал я и увидел, как дядя нахмурился. Похоже, разговоры о казне, в которой, вероятней всего свистит ветер, не добавляют ему прекрасного настроения.
— Очень мило с твоей стороны напомнить мне об этом, — Тирион залпом допил вино, потребовал у Пода добавки, и я услышал, как он пробормотал сквозь зубы: — Сука! Долбанный Мизинец!
— Жизнь состоит не только из одних радостей, дядя, — хихикнул я и развернулся к полю.
Простор был представлен еще более впечатляющим количеством домов. Я попросил Маргери, и она с воодушевлением перечисляла собственных подданных — белая башня Хайтауэров, красный охотник Тарли, дубовый щит Хэюэттов, виноградная гроздь Редвинов, разноцветные цветы Медоузов, перья Кокшо. И это только более-менее крупные дома. А мелких тех вообще, не счесть.
Ну и конечно, здесь хватало вассалов, служащих Утесу Кастерли. Когда Маргери попросила меня рассказать про некоторых рыцарей, я подозвал Джекоба Лиддена и заставил его отдуваться. Я слушал стюарда и старался побыстрее запомнить близкие мне дома — горящее дерево Марбрандов, золотой клин и золотое солнце Леффордов, пурпурный единорог Браксов (дом моего второго стюарда), ощетинившийся вепрь Крейнхоллов.
К сожалению, здесь отсутствовали сами Ланнистеры. Джейме не мог сражаться из-за руки, да и в любом случае он бы выступал как Королевский Гвардеец под простым гербом в виде обычного, белого щита. А то бы он конечно, им всем показал, как надо сражаться. Я смотрел, как горят его глаза и понимал, что в этот момент
Дети Кивана также не поддержали честь нашего дома. Лансель все еще оправлялся от ран, Виллем был убит Рикардом Карстарком, а его близнец — Мартин находится в Утесе Кастерли.
Правда, здесь присутствовали другие Ланнистеры — так называемая младшая ветвь, Ланнистеры из Ланниспорта.
На турнире хватало рыцарей из Королевских Земель и Штормового Предела — тех, что уже отказались от Станниса и перешли на нашу сторону. По идее, так как я считаюсь Баратеоном, мне необходимо налаживать с ними отношения и хоть кого-то приблизить. Да вот только все они выступили на турнире не лучшим образом и мне вроде как не с руки почтить кого-то из них королевским вниманием.
На миг, глядя на все это великолепие, на сильных и веселых мужчин и красивых женщин, я ощутил разочарование, что сам не могу принять участие в поединке. Теоретически, я мог бы надеть доспехи и сесть в седло, но вот итог моего выступления предугадать весьма не сложно — лишь бы людей насмешил своими детскими навыками.
Поэтому приходилось улыбаться и делать вид, что непосредственное участие меня вовсе не интересует.
Немного в сторонке сир Таллад громко смеялся, обсуждая с другими рыцарями веселую на их взгляд новость — похоже Бес лишил прошедшей ночью невинности свою жену Сансу. И это спустя несколько недель после свадьбы!
Причем, судя по поведению Таллада, такие разговоры явно нравились Джоффри. Вот он и сейчас его завел, чтобы я услышал, посмеялся и восстановил наши добрые отношения.
Новость меня удивила… и порадовала. Правильно, дядя, нечего время терять. Глядишь, твой поступок поможет растопить лед Сансы.
Сама девушка сидела около своего мужа и выглядела, скажем так, необычно. Временами поглядывал на нее, я так и не понял — счастлива она или нет? И вообще, если все, о чем смеется Таллад правда, как она сама к этому относится?
Ну, а мне следует воспользоваться прекрасным поводом:
— Сир Таллад, — я махнул рукой, и рыцарь подошел ко мне.
— Слушаю вас, ваше величество!
Тирион, сидевший недалеко, похоже, все слышал и сейчас в его глазах плескалась ярость. Он смотрел на меня, явно ожидая, что я продолжу веселье.
— Вы полагаете, что смеяться над моим дядей это так весело? — спросил я Таллада и увидел, как его лицо побледнело.
Маргери аккуратно взяла меня за руку — наверное, опасалась вспышки ярости.
— Нет, ваше величество, я так не думаю.
— Что ж прекрасно. На этом сообщаю, что более в вашей службе не нуждаюсь. Вы свободны с этой минуты и вольны делать, все что захочется, — рыцарь вздрогнул и провел языком по губам.
— Как скажете, ваше величество, — он поклонился и уже собрался уходить.
— Постойте, — остановил я его. — Вы оскорбили лорда Тириона и леди Сансу. Думаю, вам стоит попросить у них прощения. И пусть они сами определяют степень вашей вины и возможность ее искупления, — я подмигнул Тириону.