Ветхий Завет. Перевод и комментарии
Шрифт:
каждого первенца. Первенцы предназначены для Господа. Подобно первым плодам урожая, первенец утробы посвящается Богу, и это служит выражением того, что Господу принадлежит все. Здесь только провозглашен этот принцип, а подробности даны в 13,12-16; 22,29.30; 34,19.20. Иисус как первенец Марии также был посвящен Господу (Лк. 2,22.23).
8 объяви… сыну твоему. Отцы должны были рассказывать своим детям об этом празднике со всеми подробностями.
9 знаком… памятником. Впоследствии иудеи, буквально исполняя это предписание (13,1-10.11-16; Втор. 6,4-9; 11,13-21), записывали слова закона на полосках пергамента и помещали их в маленькие кожаные коробочки,
12 отделяй. Букв.: "проводи". Овцу или крупное рогатое животное следовало приносить Господу в жертву всесожжения, а первородный сын должен быть выкуплен (ст. 13).
первородное… мужеского пола. Первородное принадлежит Господу.
15 Суд Господа над всеми первенцами в земле Египетской объясняет Его повеление в отношении первенцев Израиля. Господь провозглашает Свое право как Творец и Судия. Израиль был освобожден от смертного приговора, касающегося первенцев, - его первенцы были "выкуплены" кровью пасхального агнца.
17 по дороге земли Филистимской. Кратчайший путь к земле Ханаанской пролегал через территорию филистимлян. Но столкновение с филистимлянами угрожало военными действиями с их стороны. Поэтому Господь и не повел народ израильский этой кратчайшей, но кровопролитной дорогой.
18 к Чермному морю. Букв.: "к Тростниковому" или "Папирусному морю". Возможно, это одно или группа озер (Горькие озера) к северу от Суэцкого залив (перевод "Чермное море" пришел из греческих и латинских текстов). Вполне вероятно, что здесь имеется в виду южное побережье современного озера Манзала. Согласно археологическим данным, в то время система Горьких озер была соединен отмелями с Суэцким заливом. Это древнееврейское название может означать "Крайнее море". Можно предположить, что это "море" лежало севернее оконечности Суэцкого залива, поскольку в Суэцком заливе не растет тростник; израильтяне разбили лагерь в болотистом месте, чего нельзя сказать о местности, лежащей к западу от Суэцкого залива; Пи-Гахироф и Мигдол (14,2) расположены значительно севернее Суэцкого залива; от "моря" израильтяне направились на восток (или юго-восток), в пустыню Сур (15,22), которая известна также как пустыня Ефам (Чис. 33,8) и находится в северо-западной части Синайского полуострова. В таком случае представляется возможным идентифицировать "море" с озером Балах.
19 кости Иосифа. См. Быт. 50,25.
20 в Ефаме. См. ком. к 13,18.
21 облачном… огненном. Облако и огонь являются символами непосредственного Божиего присутствия (3,2 и ком.; 33,9.10; 40,34-38; Чис. 9,15-22; 11,25; Пс. 98,7; 104,39). Бог не только пребывает с Израилем, Он день и ночь ведет Свой народ.
Глава 14
2 См. ком. к 13,18. Все перечисленные в этом стихе города находились к востоку от Раамсеса.
4 А Я ожесточу сердце фараона. См. ком. к 11,10.
6 колесницу. Богиня Анат "ведала" боевыми колесницами, а богиня Сехмет покровительствовала фараону в походах.
10 сыны Израилевы оглянулись. Ср. Быт. 19,17. Повеление "Не оглядывайся назад!" в духовном смысле остается непреложным. Все дальнейшие проблемы народа Израилева (40 лет странствий в пустыне) связаны именно с тем, что они постоянно "оглядывались назад" - на Египет и на все, что с ним связано.
11 сказали Моисею. Мятежное настроение и недовольство Израиля Божиим руководством являются постоянной темой книги Исход (15,21.24; 16,3; 17,2; 32,1).
13
14 Господь будет поборать. С этого момента Господь открывается Израилю как Муж брани, и именно в этом качестве Он воспевается в гл. 15. Израиль называл Господа "Бог воинств Израильских" (1 Цар. 17,45), а также "Господь Саваоф", т.е. Господь небесных сил, Творец израильских побед. Существовало и более раннее повествование о завоеваниях Израиля под руководством Господа, которое называлось "Книгой браней Господних" (Чис. 21,14). Богословская тема Священной войны (или войны Иеговы) находит свое выражение и в Ветхом, и в Новом Заветах.
15 вопиешь. Молитва Моисея была услышана.
16 подними жезл твой. Жезл Моисея, который принес Божий казни Египту, теперь принесет спасение израильскому народу.
19 Ангел… столп облачный. Ангел Господень отождествляется с присутствием Самого Бога в столпе облачном (23,20-22). В книге Бытие Ангел Господень непостижимым образом отождествляется с Самим Богом (Быт. 16,7.13; 18,2.16.17.22; 21,17.19; 32,24.30).
24 утреннюю стражу. Ночь была поделена на три периода (или три стражи) по четыре часа каждый. Таким образом, утренняя стража приходилась на время между двумя и шестью часами утра. Последняя стража ночи была удобным временем для неожиданного нападения (1 Цар. 11,11). Сам Господь приводит в замешательство египетское войско.
25 отнял колеса. См. ком. к 14,6. Вероятно, вначале колеса завязли в грязи, когда лошади бросились вперед, оси колесниц сломались.
Господь поборает. Египтяне осознали, что эта победа является делом рук Божиих (см. ст. 14).
31 убоялся… и поверил Господу и Моисею, рабу Его. Страх израильтян и их вера, очевидно, связаны с тем, что они увидели: мертвых египтян на берегу (ст. 30).
Глава 15
1-21 Моисей и Израиль поют об избавлении и надежде. Эта поэма (ст. 1-18) прославляет единственного истинного Бога, спасшего Свой народ. Ее лейтмотивом являются слова: "Кто, как Ты, Господи?" (ст. 11).
1 Пою. Так начинает Моисей свою песнь, которая становится песней Израиля. Господь, верный обещанию, явил перед народом Свою славу. Песнь Моисея непосредственно связана с песнью Агнца (Откр. 15,3). Восхваление Господа в ст. 2 повторяется в Пс. 117,14; Ис. 12,2.
2 крепость. Это слово может также означать "защитник".
6 Десница Твоя. Символом силы Божией, избавляющей Израиль, служила поднятая рука Моисея, держащая жезл Господа.
8 влага. Бог проводит Свой народ через воды Чермного моря. Вода стал орудием наказания Египта и средством избавления Израиля. Апостол Павел понимал переход через море как крещение Израиля (1 Кор. 10,2).
От дуновения Твоего. Подразумевается ветер, "разделивший море".
10 Ты дунул духом Твоим. Ветер, который обрушил на египтян морские воды.
11 Кто, как Ты..? Этот вопрос является риторическим, судя по следующему за ним трехкратному восхвалению Бога и Его силы.
12 земля. Древнееврейское слово, стоящее за этим переводом, довольно часто, а возможно и здесь, обозначает преисподнюю (Втор. 32,22; Пс. 62,10; 70,20).
13 милостью. Верною и неизменною любовью.
16 приобрел. Данное слово означает также и "создал" (Втор. 32,6; Пс. 73,2; 78,54; 138,13; Притч. 8,22), возможно, оно употребляется здесь именно в этом смысле.