Ветхий Завет. Перевод и комментарии
Шрифт:
17 насади его. Ср. Быт. 2,8. Здесь представлен краткий обзор основных целей исхода. Намерение Господа состояло в том, чтобы поселить Израиль как особый Божий народ в священной земле, где Сам Бог обитал бы среди израильтян.
на горе достояния Твоего. Место, где небеса соприкасаются с землей. В древнем мире считалось, что боги обитают на горах, и эта идея используется в качестве поэтического образа. Вся Палестина рассматривается здесь как такое место (Втор. 3,25; Пс. 77,54; Ис.11,9).
на месте. Позднее
во святилище. Земля ханаанская превратится во святилище благодаря тому, что Бог сделает ее Своим жилищем. Эти слова напоминают о том, что целью исхода является поклонение Богу в этой земле.
18 будет царствовать. В ранних книгах Библии существует по крайней мере еще два упоминания о Божием Царстве (Чис. 23,21; Втор. 33,5). В целом понятие божественного завета с Израилем включало в себя веру в явление Царства Божиего (см. 1Цар. 8,6-9).
22 в пустыню Сур. Расположена в северной части Синайского полуострова. См. ком. к 13,18; Чис. 33,8.
23 в Мерру. Это слово означает "горечь". Предполагают, что Мерра находилась на территории современного Айн-Хавара, расположенного в 80 км к югу от северного побережья Суэцкого залива. Очевидно, израильтяне спустились к западному берегу Синайского полуострова, прежде чем повернули на восток к горе Синай.
24 И возроптал народ. Этими словами начинается тема недовольства, вызванного трудностями во время пребывания в пустыне.
25 Моисей возопил. Израильтяне возроптали на Моисея, однако их недовольство на самом деле было направлено против Бога. Моисей привел свой народ в пустыню по велению Господа (17,1), и поэтому в данной ситуации он обращается именно к Нему.
дерево. Здесь речь идет не о магическом действии, а о символическом акте.
устав и закон. В древнееврейском языке общее название для Божиего закон представляет собой одну из форм глагола "показывать". Божие откровение в этом событии является "уставом и законом", истолкованным Его словом; оно как бы предваряет те уставы и законы, которые будут даны на Синае. Божие слово обучает Израиль по мере того, как Бог ведет и испытывает Свой народ (ср. Мф. 4,4).
26 болезней, которые навел Я на Египет. Втор. 7,15; 28,26.60-62. Имеются в виду казни, которые постигли Египет. Слово "болезнь" часто выступает в Библии синонимом страдания (ср. Ис. 53,3.4; Мф. 24,8).
Я Господь… целитель твой. Господь исцеляет и от болезней физических, и от греха - первопричины всех страданий (см. Ис. 53,5; 61,1.2; Мф. 8,17).
27 Елим. Вероятно, теперешний Вади-Гарандел (11 км южнее Айн-Хавара).
Глава 16
1 в пустыню Син. Расположена на юго-западе Синайского полуострова.
в пятнадцатый день второго месяца. Израильтяне приходят в пустыню Син в то время,
3 все собрание это. Весь народ израильский.
4 одождю вам хлеб с неба. Т.е. хлеб (манна) будет сыпаться с неба, подобно дождю. Хлеб, падающий с неба, символизирует также духовную пищу, которой Бог питает человека. Именно ею нельзя запастись впрок - ее из рук Божиих необходимо получать ежедневно. См. Ин. 6,25-59.
сколько нужно на день. Господь учит народ израильский во всем полагаться на Него. Именно эта мысль звучит в прошении молитвы Господней: "Хлеб наш насущный дай нам на сей день" (Мф. 6,11), "ибо знает Отец ваш, в чем вы имеете нужду" (Мф. 6,8).
чтобы Мне испытать его. Господу нет нужды кого-либо "испытывать", ибо перед Ним все открыты и Он наперед знает мысли и поступки человека. В данном случае (как и в других, где в тексте встречается слово "испытать" применительно к Богу) подразумевается "воспитать через испытания".
будет… поступать по закону… или нет. Эти слова не противоречат сказанному выше относительно всеведения Божия; они адресованы Моисею - Господь, скорее, ему хочет показать, что народ не знает законов Божиих и, естественно, не поступает в соответствии с ними.
6 узнаете вы, что Господь вывел вас. Моисей, обращаясь к народу, последовательно проводит мысль: израильтяне должны узнать своего Господа (см. ст. 7, 8). Эта мысль исходит от Самого Бога: "и узнаете, что Я Господь, Бог ваш" (см. 6,7; 7,17 и далее).
7 славу. Это слово обычно относится к явлению Богом Своего присутствия. Здесь же имеется в виду манна, которую Господь даст в пищу израильтянам.
12 и узнаете. Бог утвердит Свое право на избранный народ, а Израиль познает Его силу и заботу.
13 перепелы. В Чис. 11 описывается, как эти птицы были принесены сильным восточным ветром.
14 мелкое, как иней. См. ком. к 16,31. Псалмопевец Асаф называет манну "ангельским хлебом" (Пс. 77,25), потому что она была послана с неба.
16 по гомору на человека. Около двух литров. Однако созвучное арабское слово означает "полная чаша"; возможно, слово "гомор" употребляется здесь именно в этом значении.
23 святая суббота. Древнееврейское слово, используемое здесь, соответствует возвышенному стилю речи и обычно употребляется по отношению к Новому году или священным праздникам. Суббота соблюдалась Израилем и до его прихода к горе Синай. Данное же в Десяти Заповедях предписание хранить субботу было окончательным утверждением этого обряда, а не началом его соблюдения.
31 манна. "Ман ху?" - "Что это?" Евреи, никогда прежде не видевшие ничего подобного, задавали этот вопрос. Отсюда и название: "манна".