Ветви прошлого
Шрифт:
И тут я услышала рёв — глубокий, глухой, словно из самой земли. Вихрь света и тьмы закружился вокруг меня, и я ощутила, как кинжал в моей руке начал вибрировать, становясь всё горячее и горячее. Сила времени ожила в нём, а вместе с ней и моя магия. Это было ощущение, которое я никогда не испытывала: словно я стою на пороге нового мира, на грани между двумя реальностями.
Вихрь начал сужаться вокруг меня, и я почувствовала, как меня охватывает жар и холод одновременно. Это было невыносимо, но я не позволила себе отступить. Я сжала кинжал крепче и подняла его перед собой,
Вспышка света была ослепительной. Я услышала, как вокруг раздался громкий треск, словно сама земля раскололась, и меня потянуло вперёд, в это ослепительное сияние.
И вдруг всё прекратилось.
Я оказалась стоящей в том же зале библиотеки, окружённой светом и тьмой, которые теперь казались мне спокойными и гармоничными. Я посмотрела на кинжал в своей руке — его лезвие стало тёплым, а свет, который от него исходил, был мягким, золотым, словно утренний рассвет. В этот момент я поняла, что нашла ответ. Я больше не боялась своей магии. Я приняла её всю — и свет, и тьму.
— Лея, — Кейд стоял неподалёку, его лицо озарялось гордостью. — Ты смогла. Ты нашла баланс.
— Я поняла, — прошептала я, глядя на кинжал. — Свет и тьма — это одно целое. И теперь я готова принять своё проклятие, понять его до конца и разорвать его.
Теперь, когда я приняла свою силу, я знала, что впереди нас ждёт последнее испытание. Проклятие времени должно было быть разорвано, но для этого мне придётся встретиться с его сущностью. И в этом мне поможет моя магия и знание, которое хранила моя прабабушка.
Мы с Кейдом знали, что впереди нас ждёт сложный путь, но теперь я была готова. Мы должны были найти источник проклятия времени, и тогда я смогу разорвать его раз и навсегда.
Глава 19: Путешествие во времени и встреча с истоком
Мы вернулись в зал библиотеки, окруженные древними знаниями и магией, которые теперь казались мне понятными и родными. Теперь, когда я приняла свою магию во всей её полноте, я чувствовала себя по-настоящему свободной. Всё, что мне казалось пугающим и неизведанным, больше не вызывало страха. Я понимала, что впереди нас ждёт самое главное испытание — борьба с сущностью проклятия времени.
Вокруг нас царила полная тишина. Даже воздух казался неподвижным, ожидая нашего следующего шага. Я сжимала кинжал в руке, чувствуя, как его магия тихо пульсирует, соединяясь с моей силой. Артефакт, созданный моей прабабушкой, был проводником к раскрытию тайн проклятия, и теперь его время пришло.
— Мы должны пойти туда, где всё началось, — сказал Кейд, его голос звучал решительно и спокойно. — Проклятие времени всегда имеет точку происхождения, и если мы её найдём, ты сможешь разорвать его цепь.
— Но где эта точка? — спросила я, глядя на него. — Мы так долго шли по этому пути, и я всё ещё не знаю, куда нам нужно отправиться.
Кейд закрыл глаза на мгновение, словно пытаясь сосредоточиться и почувствовать что-то невидимое.
— Твоя магия и этот кинжал должны вести нас, — сказал он, открывая глаза и глядя на меня с уверенностью. — Ты — проводник. Доверься
Я кивнула и закрыла глаза, сосредотачиваясь на своём внутреннем ощущении. Ощущение кинжала в руке и его мягкое сияние словно направляли меня вперёд, в глубины моего сознания. Сначала я ничего не чувствовала, кроме тишины, но потом начали всплывать образы — древние символы, таинственные ритуалы, лица тех, кто когда-то тоже боролся с проклятием. Они тянулись ко мне, словно открывая передо мной путь. И внезапно я увидела место — старый, заброшенный храм на окраине лесов Нави, тот самый, в котором моя прабабушка провела свой последний ритуал.
Я открыла глаза, и всё стало ясно.
— Это храм, где я нашла кинжал, — сказала я, повернувшись к Кейду. — Мы должны вернуться туда. Я чувствую, что это место скрывает ответы.
— Тогда нам нужно поспешить, — ответил Кейд, его взгляд был полон решимости. — Там начнётся последняя битва.
Мы вновь шли через леса Нави, но на этот раз всё казалось мне совсем другим. Деревья, которые раньше выглядели мрачными и пугающими, теперь были величественными и могущественными, их энергия ощущалась как союзник, а не как враг. Магия времени — она была повсюду, её можно было почувствовать в каждом дуновении ветра, в каждом шаге по земле.
Я чувствовала себя сильнее, чем когда-либо. В моём сердце не было сомнений — я знала, что наш путь приведёт нас к разгадке. Время вокруг меня уже не казалось врагом, я понимала его, чувствовала, что оно всё это время стремилось к единству, к гармонии. Но это единство было нарушено, и я должна была найти способ его восстановить.
Когда мы подошли к храму, его силуэт возвышался перед нами, словно тень прошлого. Обломки древнего здания всё ещё сохраняли свою силу, их аура тянулась к нам, и я знала, что это место было связано с моим проклятием сильнее, чем я думала. Я подошла к его входу, и когда моя рука коснулась холодного камня, кинжал в моей руке засиял, освещая тёмные коридоры храма мягким золотым светом.
Мы вошли внутрь. В этот раз мне не было страшно — я знала, что иду навстречу чему-то неизбежному. Чем глубже мы шли, тем сильнее становилось ощущение магии, которая пропитывала это место. И вот, когда мы добрались до центрального зала храма, я остановилась перед огромным алтарём, украшенным древними рунами и символами.
— Это здесь, — прошептал Кейд, став рядом со мной. — Здесь скрыт источник твоего проклятия. Твоя прабабушка провела здесь свой последний ритуал, и теперь ты должна завершить то, что она начала.
Я подняла кинжал над алтарём, и его свет начал становиться ярче, пронзая темноту храма. Руны на алтаре начали светиться, словно пробуждаясь от долгого сна, и воздух вокруг нас начал вибрировать, наполняясь силой магии. Я чувствовала, что что-то приближается — нечто древнее, могущественное, несущее в себе ответы на все мои вопросы.
И тут я услышала голос. Это был не голос Кейда, не голос моей прабабушки — это был другой голос, глубокий и сильный, который словно исходил из самого времени.