Вэй Аймин. Книга 2
Шрифт:
– Эй, – завопил Шилан, – перестань… я здесь чтобы помочь.
Шилан отпустил противника, тот отскочил к выходу, что-то произнес и выбежал из дома, следом за ним выбежала собака.
– Постой, – окрикнул его Шилан, – куда ты…? Там патруль. Я не …
Мальчишка остановился, оглянулся. На улице, за порогом дома было светлее и Шилан мог различить силуэт. Похоже тот самый мальчишка, которого он и его дувеи видели с горы.
– Слушай, – начал Шилан, – я пришел тебе помочь, а ты тут кулаками машешь. Хорошо, – он махнул рукой, – как знаешь. Зачем я вообще пришел… вижу ты
– Ты кто? – неожиданно спросил мальчишка на ломаном шаньском.
– О! – усмехнулся Шилан, – ты оказывается говорить умеешь.
– Ты кто? Что делаешь? – опять спросил парнишка.
– Ты не шанец? – удивился Шилан, – из Вэй? – Шилан перешёл на вэйский, – ты что тут делаешь?
– А ты что тут делаешь? – ответил мальчишка по-вэйски. – Ты явно не солдат. Здесь вся территория оцеплена, как ты тут оказался?
– Я… – Шилан замялся, – я тут собираю всякую всячину, после потопа… в хозяйстве много чего может пригодится. А ты откуда…?
– Собираешь? – удивился мальчишка, – и где твоя добыча?
– Э… там кинул, – Шилан указал направление в сторону леса. – Спрятал, пока патруль не пройдет. А ты…
– Откуда знаешь вэйский? – перебил его мальчуган.
– А ты откуда здесь?
Мальчишка вздохнул, подозвал собаку, перехватил длинную веревку, которая была привязана к шее пса, присел, погладил её.
– У тебя есть еда? – неожиданно спросил мальчик. – Я могу перетерпеть, а моя собака уже пару дней толком ничего не ела.
– Э… можно что-то придумать, – от удивления Шилан не знал, что ответить. – Ты тут уже несколько дней?
– А что? – усмехнулся парнишка, – ты похоже тоже…
Шилан подошел ближе к мальчугану, внимательно посмотрел на него. Щупленький, лет десяти, не больше, а так дерется.
– Ты где так драться научился?
– Так у тебя найдется еда? – вместо ответа опять спросил мальчишка.
– А ты наглец… – Шилан подошел еще ближе.
Мальчишка выхватил откуда-то из-за пазухи нож, вынул его из ножен, выставил вперед.
– У меня нет времени на светские беседы, – сказал он жестко, – я тут не на прогулке. Если у тебя есть еда, я готов заплатить, если нет, то просто разойдемся и забудем о том, что мы друг друга видели.
Шилан усмехнулся.
– Ладно, – сказал он, – еда тебе нудна? Еда есть.
Он указал на собаку, которую подстрелили патрульные.
– Вон еда.
– Это же собака, – удивился мальчишка.
– И?
– Мне нужна еда для моей собаки, и ты хочешь, чтобы он ел своего сородича?
– А что?
– Ладно, – мальчишка попятился, – удачи.
Он спрятал нож в ножны, развернулся и бодро пошел по тропе. Собака последовала за ним.
– Эй, – крикнул Шилан ему в след, – я пошутил. Если ты готов пойти со мной, то я тебя накормлю и твою собаку тоже.
Мальчишка остановился, оглянулся.
– Я не могу… никуда не могу идти, я тебя здесь подожду, – он вынул из-за пазухи кошель. – Здесь достаточно серебра, чтобы купить целый дом. Я буду ждать здесь. Принеси еду и получишь. Если обманешь…
– А ты совсем наглый, – усмехнулся Шилан, – раскомандовался, и откуда у тебя серебро?
– Это
– Ладно, – кивнул Шилан, – жди. Вернусь через пол шичень.
Шилан свернул в лес, быстро дошел до лагеря, собрал еду. На вопросы солдат коротко ответил, что мальчишку нашел, спас от патруля, но тот повредил ногу и не может идти, поэтому Шилан решил отнести ему еду и питьё. В лагерь он не стал его вести, чтобы не возникло лишних вопросов.
Юй Мин внимательно присмотрелся к Шилану.
– Шаочжугон, у вас губа разбита? – спросил он.
– Да? – удивился Шилан, – я и не заметил.
Шилан потрогал подбородок. «Должно быть мальчишка локтем саданул, когда дрались», – подумал он.
– С вами действительно всё в порядке? – переспросил Цин Вуи. – Может мы с вами пойдем?
– Не нужно, это я в темноте на что-то налетел.
– Да? – вмешался один из солдат, – а выглядит как будто подрались.
Шилан не стал ничего объяснять, приказал всем быть к утру готовыми выдвигаться в Аньян, сам же вернулся к развалившейся фанзе. Обошел её кругом, позвал тихо мальчишку, но ответа не услышал.
– Вот же бесёнок, – усмехнулся Шилан, – наврал, заставил среди ночи бегать. А я дурень…
– Принёс? – раздался тихий голос за спиной.
– Ты где был? – Шилан резко обернулся, – я тут тебя ищу…
– У реки, – коротко ответил мальчишка, – еду принёс?
– На, – протянул Шилан сверток.
Мальчишка выхватил сверток, в первую очередь протянул кусок копченой солонины псу, тот с остервенением набросился на мясо.
– Как тебя зовут? – спросил Шилан.
– Хей Ин, – ответил мальчишка, не переставая жевать, – тебя?
– Шилан 32 .
– Ди Шилан 33 ? – с усмешкой повторил мальчишка.
– Что? – не понял Шилан.
– Так… ничего, – он скормил псу еще кусок.
– Никакой не Ди Шилан, – Шилан понял намёк.
– М… спасибо.
Он дожевал лепешку, запил из протянутого Шиланом бурдюка, достал кошель и протянул его Шилану.
– Целый кошель? – удивился Шилан.
– Как и обещал 34 , – ответил мальчишка.
32
shil'ang, имя Шилан.
33
d`i sh'i l'ang, десятый волк (игра слов).
34
В китайском языке нет суффиксов и окончаний, указывающих на принадлежность слова к мужскому или женскому роду. Он и она звучат одинаково, различаются лишь написанием иероглифов. ( ta – он, ta – она).