Входящая во Мглу
Шрифт:
— Ладно, — сказала я. — Так зачем нам некромант?
— Некромант может заглянуть в прошлое, в момент создания черного артефакта, и выяснить, что послужило его причиной. Я не в курсе, как они это делают, — слишком жутко и много крови. Зная цель артефакта и процесс его создания, мы поймем, как его нейтрализовать или уничтожить. Будет нелегко. Если мы ошибемся, то рискуем увеличить его мощь, потому что артефакт высосет нашу силу.
— Я бы предпочла не видеть, как эта штуковина крепнет, — пробормотала я. — Значит,
— Нет. Я нахожу их повадки отвратительными, и потом, они вымирающее племя. Некроманты получаются не от практики и настойчивости. Они рождаются с талантом и постепенно развивают его. Это не самый разумный выбор профессии, как ты догадываешься. Мальчики и девочки, которые убивают домашних животных, чтобы "прикоснуться к силе", обычно заканчивают в сумасшедших домах. Правильные условия и лечение разрушают потенциал и направляют их более нормальным курсом.
— То есть психи, которые мучают животных, потенциальные некроманты?
— О нет. Из миллиона детей лишь один — потенциальный некромант, и он — или, гораздо реже, она — может так никогда и не испить силы, даже не узнать, что такая есть. Они никому и ничему не причиняют вреда. Но некоторые исхитряются уцелеть и живут достаточно долго, чтобы обучиться. Вот такие и становятся некромантами. Они замкнутые и всех сторонятся. Впрочем, разве ты на их месте вела бы себя по-другому?
У меня в голове замкнулась цепочка.
— Мара, что случается с некромантом, когда он умирает?
— Наверное, зависит от того, какой смертью. Подозреваю, что многие из них не умирают вообще, но каким-то образом задерживаются в мире живых или превращаются во что-то иное. Если некромант сносит физическую смерть и сохраняет рассудок, то может и дальше распоряжаться своей силой, хотя, думаю, для него это очень опасно. Магия высасывает огромное количество еще оставшейся жизненной энергии, а восстановиться потом крайне трудно. Его отношение к силе тоже меняется. Возможно, он в состоянии сберегать изрядно собственной энергии — даже подпитываться, — убивая во время ритуалов. Если достаточно реален, чтобы удержать нож и все такое.
Тут Мара пристально уставилась на меня.
— А почему ты спросила?
— Кажется, я встречала некроманта.
— Боже, Харпер! Где?
— Не могу сказать.
Мара одарила меня мрачным взглядом.
— Ты должна быть очень осторожна. Защищайся, как я тебя учила, или эти силы причинят тебе зло. Я знаю, ты не веришь…
— Уже начинаю.
23
Мара высадила меня рядом с офисом. Прежде чем делать очередной шаг по делу Сергеева, я хотела побольше узнать об органе в нормальном мире и, несмотря на неловкость, которую вызывала одна мысль об этом, знала, где начать. Я даже не стала подниматься в кабинет, а сразу пошла к "роверу".
Улица
Майкл сидел за своим столом внутри. При виде меня у него округлились глаза.
— Привет, Майкл, — сказала я.
— 3-здравствуйте, мисс Блейн.
— Уилл на подиуме?
— Да-а, — протянул он в ответ.
— А Брэндон поблизости?
— Брэндона нет.
— Почему?
Майкл сморщился.
— Не знаю. Ему полагалось быть здесь, но он не явился. Вы хотели с ним поговорить?
— Нет. Я хотела его избежать.
Он кивнул.
— Правильно, он в последнее время не в духе.
Я услышала, как опустился молоток Уилла, затем бормотание переросло в недовольный рык, и люди начали вываливаться в двери. Я отступила и спряталась в толпе у стола.
Майкл быстро кинул на меня нервный извиняющийся взгляд.
— Обед, — пояснил он. — Без Брэндона мы немного опаздываем.
— Ничего.
Он сверкнул улыбкой и повернулся к первому из возбужденных покупателей. Меня задвинуло в угол вихревым людским потоком. Там я и застряла, пока не вышел Уилл.
Он похлопал брата по плечу и взглянул на экран монитора.
— Тут все в порядке, Микки?
— Ага.
Майкл стрельнул взглядом в мою сторону и вернулся к своему компьютеру и паре, стоявшей перед ним. Уилл поднял голову. Увидев меня, напрягся и окаменел за стулом Майкла, пока брат не толкнул его локтем.
— Эй, я здесь пытаюсь работать, — проворчал Майкл.
Вздрогнув, Уилл подошел ко мне, но с другой стороны стола. Остановился и сжал руками пряжку ремня. Длинные пальцы аж побелели.
— Чем… чем могу служить?
Голос был холодный, но я почти видела его, будто музыку, покачивающуюся в воздухе, тонкую словно дым. Я подняла на него глаза, и все, что пришло в голову: "О господи, какой же он высокий!" Я почувствовала себя глупо, и что-то заныло внутри, что-то, не имеющее отношения к недавним физическим травмам.
— Я хотела… поговорить с тобой по делу.
Уилл наградил меня пустым взглядом.
— По делу. И только? — Он взглянул на прилив народа, потом снова на меня. — Давай переместимся туда, где потише.
— Хорошо, — согласилась я, не желая, как истинная извращенка, оставаться с ним наедине.
— Пойдем на кухню, миссис Ингстром приготовила кое-что на обед, а я умираю с голоду. Ты не возражаешь, правда?
— Нет, если не возражаешь ты. Я последовала за ним к дверям.
— Эй! — крикнул Майкл через плечо. — Принеси и мне чуть-чуть, когда закончите. Я бы тоже, знаешь, перекусил. Нам, вундеркиндам, надо поддерживать силы!
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
