Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Входящая во Мглу
Шрифт:

— Верно, Микки. Я не дам тебе умереть с голоду, — откликнулся Уилл.

— Я Майкл!

Мы пошли в глубину дома на кухню. Уилл предложил мне сандвичи с кофе. Я с чашкой в руках наблюдала, как он садится за кухонный стол и ест. Потом несколько минут стояла у шкафа, молча потягивая кофе, пока он поглощал половину сандвича.

— Ладно, — сказал Уилл, откидываясь назад и оставляя недоеденный обед растерзанным на тарелке. — Теперь, когда я не падаю в обморок от голода, что ты хотела обсудить?

— Вначале я хотела извиниться,

Уилл. Я…

Он оборвал меня:

— Не начинай. Не надо мне лишних стрессов.

— Да. Майкл сказал, что Брэндон не пришел. Что у вас с ним?

Уилл всплеснул руками.

— Ума не приложу! Он сама непредсказуемость и безответственность. Не явился сегодня, не отвечает на звонки. Никто его не видел. Даже Ингстромов проигнорировал, а ведь Чет — его давний приятель. Не представляю, что еще он выкинет. Ты видела, как он метал громы и молнии на складе. Это ведь не первый раз, когда он срывается по пустякам. И мы не единственные, кто его ищет. Пусть только этот скользкий тип попадет ко мне в руки, я из него правду вытрясу.

— Кому еще он понадобился? — спросила я.

— Не знаю, только у Брэндона наверняка большие неприятности. Ребята, которые приходили к нему, из тех, что могут и ноги переломать. Но я бы не хотел, чтобы поползли слухи. Они нас убьют.

Я взглянула на него поверх кружки с кофе и задумчиво спросила:

— Кого ты пытаешься защитить? Брэндона? Или себя?

— Себя! Брэндон — болван. У нас был договор, но мне начинает казаться, что я снова остался с носом. Я вложился в бизнес. Если он провалится или его конфискуют, что тогда? Как я смогу заботиться о Майкле, когда разорюсь и лишусь работы?

— Уилл. — Я, нахмурившись, заглянула ему в глаза. — Во что ты вложился?

— В аукционы.

Он сузил глаза, изогнул брови домиком. Затем поправил очки и уставился на меня. Я коснулась своей щеки, вспоминая первый удар, который отправил меня во Мглу.

— Я такое уже видела, и, по-моему, пятьдесят на пятьдесят, что здесь попахивает криминалом.

— Каким?

Я беспомощно пожала плечами.

— Наркотики. Мошенничество. Уклонение от налогов. Отмывание денег.

Уилл пришел в ужас.

— Почему? Как?

— При вашем бизнесе очень легко прятать концы в воду — то есть ценность вещей определяете вы сами. Или тот, кто за них платит. А один из вас много путешествует, так?

— Я путешествую, точнее, путешествовал до недавнего времени. Потом меня сменил Брэндон. Я думал, он дает мне передышку, чтобы я больше внимания уделял Майклу.

— Это может быть прикрытием для многих афер. Был в вашем бизнесе внезапный перелом? Доходы вдруг выросли? Или упали? Поменялись товары или клиенты?

Уилл вопросительно посмотрел на меня.

— Бизнес процветает…

— И бьюсь об заклад, Брэндон стал жить гораздо лучше, но все-таки не может сделать тебя партнером, несмотря на вложенные тобой средства. Держу пари, кто-то отлично устроился. И это заметили.

— Думаешь,

Брэндона искали копы?

— Копы, федералы, недовольные партнеры, ростовщики…

Уилл задумался, потом ошеломленно покачал головой.

— Ты правда так считаешь, Харпер? Может… мошенник, наркодилер… или козел отпущения?

Я отвела взгляд. Поставила чашку на стол и двинулась к выходу.

— Зря я это сказала. Я хотела попросить об одолжении, но теперь просто не могу.

— Нет, нет, нет… Я не позволю тебе опять меня бросить. Тебе понадобилось слишком много времени, чтобы прийти снова. Не уходи вот так. Пожалуйста.

Я избегала его взгляда.

— Ты бы мне ничего не сказала, если бы считала, что я негодяй. Значит, возможно, ты так не считаешь. Скажи, что ты думаешь.

Я помедлила в нерешительности, затем ответила:

— Я думаю, что данных недостаточно. И я думаю, что тебе надо быть осторожнее, Уилл.

Мгновение мы молчали. Он положил руки мне на плечи, и я почувствовала, как его дыхание касается моих волос, когда он заговорил.

— Спасибо, Харпер. И прости. Я вел себя как идиот на прошлой неделе. Попробуем снова?

Меня перебил Майкл, крикнувший с застекленного крыльца:

— Уилл! Эй, Новак, двигай булками сюда!

Уилл вздрогнул и быстро глянул на часы.

— Черт! — Снова посмотрел на меня. — Я серьезно. Я хочу увидеть тебя снова и сожалею о том, как себя вел. Знаю, тебе было не обязательно приходить сюда и что-то говорить. Надеюсь, твое появление означает, что ты мне позвонишь и дашь еще один шанс. Я сделаю все, что скажешь, только поверь, я не шучу.

Майкл позвал из коридора:

— Уилл!

Я подумала и поняла, чего хочу. Поискала слова и взяла тарелку с сандвичами.

— Вот. Лучше тебе отнести их вундеркинду, пока он не умер с голоду. И… гм… если ты свободен сегодня вечером, мы могли бы… кое-что обсудить.

— Не "могли бы". Обсудим.

Он улыбнулся и унес с собой тарелку. Я еще постояла на кухне Энн Ингстром, допивая холодный кофе, и набросала записку в блокноте у телефона. Собралась вначале просто оставить ее и выскользнуть с черного хода, но поняла, что сейчас не могу пойти на попятную. Я двинулась к главному входу. Проходя мимо гостиной, заглянула внутрь. Уилл вернулся на маленькую поднятую платформу и выглядел как поэт-битник на импровизированной трибуне. Он поднял глаза и улыбнулся мне.

— Спасибо, Майкл, — сказала я и уронила записку на стол, направляясь к дверям.

Проглотив сандвич, Майкл крикнул мне вслед:

— Эй, мисс Блейн! Харпер?

Я обернулась. Сжимая в руке мою записку, Майкл встал и закрыл дверь между домом и крыльцом.

— Что такое, Майкл? — спросила я.

— Ну, я просто… в общем, я пытался сказать, то есть вы ведь не собираетесь его снова бросить, правда? Моего брата, я имею в виду. Он, конечно, чудаковатый и все такое, но он хороший парень.

Поделиться:
Популярные книги

Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Франк Илья
Научно-образовательная:
языкознание
5.00
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Измена. Право на обман

Арская Арина
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на обман

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Чернышевский Николай Гаврилович
Чернышевский, Николай Гаврилович. Полное собрание сочинений в 15 томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

Луна как жерло пушки. Роман и повести

Шляху Самсон Григорьевич
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Луна как жерло пушки. Роман и повести