Вихри Мраморной арки
Шрифт:
— У нас нет других вариантов, торжество придется перенести, — настаивал Джим. — Твоя мама не смогла добраться, подружка невесты и мой свидетель застряли в аэропорту…
— Пусть летят другим рейсом, — отвечала Стэйси. Пола попыталась прийти на помощь:
— Понимаешь, по всей стране буран, аэропорты закрыты…
— И наш тоже, — вставил альтист, заглядывая в комнату. — Только что в новостях передали.
— Ну так поезжайте за ними. — Невеста расправила воланы на юбке.
Пола начала терять нить беседы:
— За
— За Киндрой с Дэвидом. — Стэйси чуть подтянула вырез лифа.
— В Хьюстон? — Джим беспомощно оглянулся на Полу.
— Стэйси, послушай… — Пола крепко взяла подругу за плечи. — Я понимаю, ты хотела сыграть свадьбу в Сочельник, но ничего ведь не выходит. По шоссе не проехать, машина с цветами съехала в канаву, твоя мама застряла на стоянке…
— Виолончелист с обморожением в больницу попал, — снова встрял альтист.
Пола согласно кивнула.
— Хочешь, чтобы кто-нибудь еще в больнице оказался? Как ни грустно, но свадьба в Сочельник не состоится.
— Можно перенести на День святого Валентина, — жизнерадостно предложила священник. — Церемония выйдет очень трогательная. У меня на тот день уже две свадьбы назначено, но одну можно подвинуть. Устроите торжество вечером, как и планировали. Нельзя же…
Стэйси уже не слушала.
— Это ты во всем виновата! — набросилась она на Полу. — Ты всегда мне завидовала! И теперь расстроила-таки мою свадьбу!
— Никто ничего не расстраивал! — Джим встал между девушками. — Просто снегу навалило.
— Ах, значит, это я виновата! — взвизгнула Стэйси. — Из-за того, что я хотела, чтобы на моей свадьбе шел снег…
— Никто ни в чем не виноват, — отчеканил Джим. — Слушай, я тоже не хочу больше ждать, да нам и не придется. Давай поженимся прямо сейчас.
— Ну да, священник у вас есть! — воскликнул альтист и улыбнулся Поле. — И два свидетеля!
— Он прав, — кивнул Джим. — У нас есть все, что нужно. Ты здесь, и я тоже, вот что самое главное — а вовсе не это дурацкое торжество. — Он взял Стэйси за руку. — Ты выйдешь за меня замуж?
«Какая женщина устоит перед таким предложением? — думала Пола. — Ну и ладно, ты ведь и так знала — еще когда в самолет садилась, — что эти двое поженятся».
— Замуж… — зачарованно произнесла невеста.
— Так, я пошла облачаться, — заторопилась священница.
— Замуж? — медленно, почти по слогам повторила Стэйси. — Выйду ли я замуж за тебя? — Она выдернула руку из ладоней Джима. — Какого черта я должна выходить замуж за неудачника, который элементарной вещи для меня сделать не может? Я хочу, чтобы тут были Киндра с Дэвидом, хочу цветы, хочу фату! С чего бы это я должна выходить за тебя замуж, если не могу получить то, чего я хочу?
— Мне казалось, что тебе нужен я, — отчетливо проговорил Джим.
— Ты? — переспросила Стэйси таким голосом, что Пола и альтист одновременно вздрогнули. — Я хотела пройти
В комнате повисла тишина. Джим серьезно посмотрел на Полу:
— А ты?
В шесть часов, минута в минуту, прибыли наконец Мэйдж, Шорти, дядя Дон, братец Дэнни и мать Люка.
— Ах ты, бедненький! — зашептала она сыну, вручая ему судок со стручковой фасолью и кастрюльку с пюре из ямса. — Весь день проторчал с тетей Луллой! Она тебя до смерти заговорила?
— Да нет. — Люк помотал головой. — Мы слепили снеговика. Почему ты мне никогда не рассказывала, что тетя Лулла была актрисой?
— Актрисой? — переспросила мать, передавая ему клюквенный соус. — Это она тебе наболтала? Ни единому словечку не верь. Ну как там наш ужин? — Она открыла духовку и посмотрела на гуся — зарумянившегося, аппетитного, с хрустящей корочкой. — От него обычно соку многовато.
— В самый раз, — ответил Люк, глядя матери через плечо на снеговика во дворе. Снег, который они с тетей Луллой сгребли к основанию и на верхушку, уже подтаивал. Надо будет выскользнуть на улицу, навалить еще.
— Держи! — Мать протянула ему миску с картофельным пюре. — Поставь в микроволновку, а я пока займусь подливкой.
— У нас и это готово, — разочаровал ее Люк, открывая кастрюлю, в которой побулькивала та самая подливка.
Понадобилось четыре попытки, чтобы добиться нужной консистенции, но, как правильно заметила тетя, продуктов для эксперимента у них было более чем достаточно — все равно для снеговика требуются три шара.
— Верхний шар великоват, — сообщил Люк, облепляя получившуюся скульптурную форму снегом.
— Наверное, я все-таки переборщила с мукой, — признала тетя Лулла. — С другой стороны, так он — вылитый Орсон. — Она воткнула в шар две оливки, которые должны были изображать глаза. — Вот так. Он всегда был тугодумом.
— Подливка великолепно пахнет, — восхитилась мать Люка. — Только не говори, что ты сам ее делал.
— Нет. Это тетя Лулла.
— Ты просто святой — весь день ее безумные россказни выслушивал.
— Ты хочешь сказать, она все это выдумала?
— У тебя соусник есть? — поинтересовалась мать, шаря по кухонным шкафчикам.
— Нет, — ответил Люк. — И что, тетя Лулла не актриса?
— Да нет же. — Мать извлекла из шкафа очередную миску. — А ковшик у тебя есть?
— Нет.
Она достала из ящика черпачок, перелила подливку в миску и вручила ее сыну.
— Лулла всю жизнь роли в спектаклях через постель получала. С кем она только не спала — и с Лайонелом Бэрримором, и с Ральфом Ричардсоном, и с Кеннетом Брана… — Она снова открыла духовку и посмотрела на гуся. — Да и с Альфредом…