Викинг
Шрифт:
Вместе с ближайшими дружинниками, он разрабатывал план отражения атаки, по возможности, без применения силы и даже создал для этой цели несколько машин, которые могли им помочь. Еще когда Виктор учился в колледже в Италии, он состоял в обществе, которое занималось изучением жизни в средневековье. И с тех пор он еще помнил как сооружать всевозможные осадные орудия. Эти усовершенствования привели в восторг его воинов, однако, Виктор требовал, чтобы их применяли – только в крайнем случае.
Однажды Свен сообщил ему, что скоро наступит время для ежегодного народного собрания ванахеймского Тинга.
Виктор пошел в пастуший домик, чтобы переговорить с пленником. Переступив порог полутемного помещения, он сразу заметил этого дородного воина; небритого и довольно грязного. Тот сидел на полу и ел тушеную баранину. При появлении Виктора, Дирк отставил еду и недоверчиво посмотрел на конунга.
– Доброе утро! – сказал Виктор.
Пленник ничего не ответил и отпил из кружки глоток молока.
Виктор подошел поближе и поморщился, услышав тяжелый запах немытого мужского тела.
– Послушай, Дирк, – сказал он. – Я знаю, что ты сохраняешь верность своему роду и уважаю тебя за это. Я хочу предложить тебе свободу за одну небольшую услугу.
– Я не продам моего ярла! – грубо прервал его норманн.
– Да я и не жду, что ты это сделаешь! – усмехнулся Виктор. – Я же понимаю, что ты всем сердцем предан Вольфгарду.
– Да! – воскликнул Дирк. Он поднял правую руку и на его безымянном пальце Виктор увидел серебряное кольцо в форме свернувшегося дракона. Дирк гордо заявил:
– Вот видишь, Вольфгард подарил мне свое собственное кольцо за мою храбрость во время последнего боя с вами! Я никогда не нарушу свою клятву на верность Вольфгарду!
– Я это понимаю и уважаю тебя за это! Мне не нужно твое предательство! Я только хочу, чтобы ты отвез послание от меня своему конунгу.
Пленник подозрительно посмотрел на Виктора.
– А что это за послание?
– Я приглашаю Вольфгарда на Тинг. Скажи ему, что я хочу обсудить с ним все наши спорные вопросы и разрешить их миром.
Дирк грубо захохотал:
– Он не придет!
Виктор изумленно посмотрел на пленника.
– Неужели он не придет даже зная, что сможет предотвратить кровопролитие?!
Дирк пренебрежительно и выразительно пожал плечами. Тогда Виктор спросил:
– Ну ты-то, по крайней мере, можешь доставить ему мое приглашение? Это для тебя – свобода! Пленник немного подумав, кивнул:
– Да, я доставлю ему твое послание.
Виктор поднялся.
– Хорошо. Я пришлю слугу с водой и свежим бельем. Тебе надо помыться. А потом я прикажу своим людям доставить тебя на тот берег фьорда.
Проходили дни, а у Виктора с Рейной продолжался медовый месяц. Они часто разговаривали всю ночь напролет. Он рассказывал ей о своей жизни в будущем, а она задавала ему бесконечные вопросы. Эти вопросы становились все более и более логичными. Рейне хотелось узнать как можно больше о его жизни в стране Будущего. Виктор поведал ей о своей жизни в Италии. Он рассказывал ей о рыбалках с отцом и о выездах всей семьи за город. Рассказывал
– Рейна, пожалуйста не приставай ко мне, – однажды возмутился он. – Я же знаю, что ты злишься, когда я начинаю о ней говорить.
– Да! – нахмурилась Рейна. – Когда-нибудь, однажды, я отправлюсь в страну Будущего и выцарапаю глаза этой колдунье, которая посмела к тебе прикоснуться! – Она помолчала и потом добавила:
– Ты мой, Виктор Храбрый! И только мой!
– Отправиться туда невозможно, дорогая. Однако, ты все-таки повтори это еще раз! И поцелуй меня!..
Ах, какой это был сладкий поцелуй!!!
Ко дню, когда должен был собраться Тинг, его отношения с Рейной достигли счастливой вершины. Тинг был одновременно и праздником, и народным собранием. Его проводили на равнине, и на него собиралось, практически, все мужское население Ванахейма. Вот и в этот раз погода стояла удивительно теплая и мягкая. С моря дул прохладный, легкий ветерок, наполняя воздух соленым запахом прибоя.
Виктор и Рейна, во время торжества, сидели на вершине холма в креслах, напоминающих трон, под навесом из алого шелка, выстроенного специально к этому празднику. Рейна была одета в бело-голубое шелковое платье. На ее шее красовалось ожерелье в виде золотой цепи и унизанная драгоценными камнями повязка украшала ее волосы.
На Викторе была шелковая рубаха, застегнутая красивыми модными фибулами. Штаны и обувь были сшиты из легкой кожи.
В этот день Виктор и Рейна оставили лис дома, за исключением трех лисят, принесенных на праздник в корзине. За эти три недели пушистые неуклюжие создания стали резвыми, как котята. Рейна проводила много времени играя с этими прелестными крошками. Волков Виктора тоже выпустили из сарая, и те, словно маленькие щенки наслаждались свободой, дико завывая и лая на всех и все.
К удивлению Виктора Хати, Гери и Тор почти не обращали внимания на лисят. Во время дневного угощения гости Виктора, его дружинники захотели развлечь себя боем жеребцов – варварским традиционным развлечением, которое продолжалось до первой смерти, и турнирами воинов, по своей жестокости мало уступающими жеребьячьим боям. Однако, по настоянию Виктора, такие развлечения отныне запрещались. Он, с помощью своих притч, убедил дружинников в необходимости более мирных соревнований. И вот теперь Ролло и Орм занимались борьбой при большом стечении народа вокруг них.
Оттар и Свен – соревновались в стрельбе из лука, а Орм удивлял группу домохозяек своим умением жонглировать металлическими тарелками. Чуть подальше, два воина сражались друг с другом деревянными мечами. Ближе к навесу, под которым находились конунг и его жена, – забавлялись дети из поселка.
Многое из этого предложил Виктор, но и Рейна тоже кое-что придумала для увеселения родовичей. По ее настоянию Сибил пришлось вновь вспомнить свое искусство предсказательницы, и теперь возле столика, за которым она сидела, собралось несколько человек, желавших узнать, что их ждет в будущем.