Вилла "Грусть"
Шрифт:
Дядюшка вразвалочку пошел на кухню, и Ивонна снова пощекотала мою ладонь. Он вернулся с блюдом "нисского салата". Ивонна разложила салат по тарелкам.
– Ну как, вкусно?
– Гра-фу пра-ав-да пришлось по вкусу?
– обратился он к Ивонне.
И, по-моему, безо всякой насмешки, с чисто парижскими юмором и любезностью. Кстати, я никак не мог понять, откуда у этого "савойца" (ведь сказано же в статье об Ивонне: "Она уроженка наших мест") такое отличное произношение, какого и в столице теперь не встретишь.
Нет,
– А вы кто по профессии?
– Никто, дядя, - отвечает Ивонна, прежде чем я успел открыть рот.
– Неправда, - пролепетал я.
– Неправда. По профессии я писатель.
– Писатель? Вы - писатель?
Он посмотрел на меня безо всякого выражения.
– Я... я...
– Ивонна уставилась на меня с дерзкой усмешечкой.
– ...я пишу книгу. Вот.
Я лгал так уверенно, что сам себе удивился.
– Вы пишете книгу? Книгу?..
– Нахмурившись, он слегка пододвинулся ко мне.
– Детектив, что ли?
Он улыбнулся с облегчением.
– Да, детектив, - прошептал я.
– Именно детектив.
В соседней комнате с шипением зазвонили часы. Они все звонили и звонили. Ивонна слушала их, приоткрыв рот. Дядюшка взглянул на меня: ему было досадно, что они принялись звонить так не вовремя. Они фальшивили, и я никак не мог понять, что же они вызванивают. Лишь когда он гаркнул: "Только проклятого Вестминстера не хватало!", я догадался, что эта какофония - лондонский колокольный звон, правда очень унылый и тоскливый.
– Проклятый Вестминстер совсем ополоумел. Он все время бьет по двенадцать раз... Я сам с ума сойду с этим мерзавцем. И как я его до сих пор не выбросил...
– Он говорил о часах, словно это был какой-то его личный враг.
– Ну что, слыхала, Ивонна?
– Я же тебе сказала, это мамины часы. Отдай их мне, и дело с концом.
Он внезапно побагровел от ярости, так что я даже испугался.
– Они останутся у меня! Поняла? У меня.
– Ладно, дядя, ладно...
– успокаивала его Ивонна.
– Пускай они останутся у тебя. Возьми себе этот паршивый Вестминстер.
Она взглянула на меня и подмигнула. Он убеждал меня в своей правоте:
– Поймите, если не станет проклятого Вестминстера,
– А мне эти часы напоминают детство, - сказала Ивонна.
– Они всегда мешали мне уснуть...
И я представил, как она лежит в кроватке в обнимку с плюшевым мишкой, широко раскрыв глаза.
Последние звуки были отрывистыми, словно икота пьяницы. Наконец Вестминстер затих, словно захлебнулся.
Набрав побольше воздуху, я решился спросить:
– Она жила здесь, когда была маленькой?
Но так торопился, что он ничего не понял.
– Он тебя спрашивает, здесь ли я жила, когда была маленькой? Дядя, ты что, оглох?
– Конечно. Она жила там. Наверху.
Он ткнул пальцем в потолок.
– Да. Я прямо сейчас покажу тебе мою комнату. Дядя, она еще цела?
– Ну конечно, я в ней ничего не трогал.
Он встал, собрал наши тарелки и вилки и унес их на кухню. Потом вернулся с чистыми.
– Вы любите мясо поподжаристей?
– спросил он.
– Я полагаюсь на ваш вкус.
– Да нет, я спрашиваю, как на ваш, на ваш вкус, господин граф?
Я покраснел.
– Ну так как? Поподжаристей?
Я не смог выдавить из себя ни звука. Вместо ответа я как-то странно махнул рукой. Он нависал надо мной, скрестив руки на груди. И разглядывал меня в полном недоумении.
– Скажи, он всегда такой?
– Да, дядя, да. Он всегда такой.
Он собственноручно приготовил нам эскалопы с горошком, причем сообщил, что горошек "свежий, а не консервированный". И налил нам вина, "держу специально для особых гостей".
– Значит, ты считаешь его "особым" гостем?
– спросила Ивонна, кивнув в мою сторону.
– Ну конечно. Ведь я впервые ужинаю с графом. Простите, граф, забыл, как вас зовут...
– Хмара, - холодно заметила Ивонна, словно сердилась на него за такую забывчивость.
– Это какая фамилия? Португальская?
– Русская, - пробормотал я.
Он стал выяснять дальше:
– Вы что же, русский?
Я вдруг почувствовал страшную усталость. Снова рассказывать о революции, Берлине, Париже, Америке, фирме "Вулворт", Скьяпарелли, жизни с бабушкой на улице Лорда Байрона. Хватит. Меня чуть не стошнило.
– Вам дурно?
Он отечески положил мне руку на плечо.
– Нет, что вы. Мне хорошо как никогда.
Его, кажется, удивило мое заявление, тем более что я впервые за весь вечер говорил членораздельно.
– Ну-ну, глотните вина.
– А знаешь ли, дядя, а знаешь...
– Ивонна замолчала, и я весь съежился, ожидая самого худшего.
– Знаешь, он ведь ходит с моноклем.
– Да неужели?
– Вставь свой монокль, пусть он посмотрит, - просила проказница.
И заладила, словно капризный ребенок: "Ну вставь, ну вставь..."