Виртуоз
Шрифт:
– Народный мститель?
– высказал предположение Гарри.
– Кровь не пьет принципиально, а убивает проволокой… ну, в знак отмщения за магглов. Маггловским способом.
– Ха-ха. Ты когда-нибудь видел вампира, любящего магглов? Не на завтрак или ужин, конечно.
– Нет, - пробурчал Гарри, - я их вообще не видел. Но в любом случае убийца - не маггл, так?
– Почему нет? Может, какой-то сатанист, нацепивший накладные клыки?
– Ага, и знающий, что Брэстед и Вултон - Упсы?
– Я бы не стал пока утверждать, что выбирали их по этому
– Фатальное невезение. Но я все же предпочитаю считать это вражескими действиями.
Гарри встал:
– Пройдемся до места, пока не стемнело?
Предстоящая работа «на местности» вносила хоть какое-то разнообразие в чисто аналитическую деятельность. Криминалисты, конечно, там уже побывали и выжали из свидетелей (благо то были магглы, не подпадавшие под действие закона об ограниченном применении веритасерума исключительно с согласия допрашиваемого, а также под должностную инструкцию о запрете стирания памяти дееспособным магам) все, что могли выжать.
Но Гарри предпочел бы осмотреться сам.
– Сходи один, - сказал Зик, вытянув ноги под столом.
– Неохота вылезать наружу, в эту слякоть.
Бар возле Министерства выглядел не слишком впечатляюще для центра столицы. Серая бетонная лестница с выщербленными ступеньками, глухая железная дверь. Перед иностранцами стыдно.
Хотя, возможно, тут приложили руку министерские - будь этот бар известным рестораном или знаменитым старинным клубом, сюда ходило бы слишком много людей.
Гарри уверенно надавил на кнопку домофона, смотря прямо в глазок камеры, по ту сторону которой его сейчас мрачно рассматривал охранник. Мрачность маггловского цербера Гарри ощущал физически, кожей, через разделявшее их железо и деревянную стойку.
Гиперчувствительность на эмоции его не подвела - когда охранник открыл дверь, на его лице отнюдь не цвела улыбка.
«Вот бы Зик порадовался, - подумал Гарри, - ну чисто чертополох»* .
[* - Чертополох - символ Шотландии].
Маг прошел через металлические воротца, не среагировавшие, конечно, ни на один из его амулетов, но запищавшие на мобильный телефон («Что это у вас там в кармане, сэр?»
«Два фунта гексогена. Что вы, что вы, я пошутил. Не надо меня обыскивать, все, все, я вытащил мобильник, подавитесь»), и вошел в зал - полутемный, уставленный неудобными деревянными столами и тяжелыми лавками.
Точно, наши постарались. Такой мебели в Англии в третьем тысячелетии давно не делают.
Впрочем, все усилия магов были напрасны - народ, несмотря на полное отсутствие уюта и гремящую (и это в полпятого вечера!) из динамиков музыку, в баре все равно был. Должно быть, сказывалась близость к центру.
Гарри поискал взглядом в неверных пятнах кислотного света, ложащихся на пол и столы от крутящихся под потолком ламп, министерских знакомых, но никого не обнаружил. Среди ведьм и колдунов это место популярностью не пользовалось.
Он подошел к стойке, где в обществе пивных кранов и бутылок с сомнительным содержанием коротал время
Значит, не шотландское виски со льдом. Все детективы в романах всегда пили двойное виски.
– Эээ… мартини, пожалуйста, - заказал Гарри.
– Страшная гадость, - послышался сзади уверенный голос.
– Не пей, Поттер, козленочком станешь. Лучше заказывай виски - его они хотя бы ничем не разбавляют.
На высокий стул за стойкой взобрался Малфой - в брюках и обычной рубашке, никак не выдававших его принадлежность к старинному семейству потомственных волшебников с-самой-чистой-и-голубой-на-островах-кровью.
– Двойной виски со льдом, - сделал заказ он.
– А я все думал, ты это или нет, - Малфой повернулся к аврору и блеснул улыбкой.
– Странное место, странная встреча…
Почувствовав странную обиду оттого, что его коронные слова буквально выдирают из его глотки, Гарри сухо подтвердил:
– Более чем. Ты что здесь делаешь, Малфой?
– Виски пью, - невинно ответил тот и снова ослепительно улыбнулся.
– А ты, надо полагать, расследуешь те убийства?
Гарри предостерегающе посмотрел в сторону бармена, но было поздно. Услышав слово «убийства», бармен моментально помрачнел и швырнул Гаррин бокал через всю стойку.
– Ну, спасибо, удружил, - повернулся Гарри к Малфою.
– Кто тебя за язык тянул… - несказанное «хорек» повисло в воздухе: не потому, что вспыльчивый Гарри не хотел оскорбить противника - потому, что Панси Паркинсон по-прежнему была главой финансового комитета и не собиралась покидать этот пост в течение ближайших 50-100 лет.
Малфой закатил глаза, облокотившись о стойку и прогнувшись, словно девица легкого поведения:
– О, так ты тут инкогнито. Как и полагается всякому уважающему себя охотнику на привидений. Конечно, конечно: надо быть осторожным при охоте на тварей, о которых все слышали, но никто не видел. Охотники света, уничтожьте тварей тьмы, и так далее…
Гарри протянул руку (следя, чтобы она оставалась вне зоны видимости бармена) и схватил Малфоя за рубашку в районе живота:
– Ты, крыса… - прошипел он.
– Нет-нет, - перебил его Малфой, - крысами зови Уизли. Их так же много, и они такие же бедные.
– Хорек!!!
– Горностай. И если тебе так уж хочется меня потискать, пошли, потанцуем. По крайней мере, это будет выглядеть прилично.
– Что?
– просипел лишившийся голоса Гарри.
Черт, он не верил своим ушам, глазам и прочим органам чувств. Он, один из лучших авроров, Победитель Волдеморта, суровый мужчина, супермачо (да, иногда он читал те номера «Ведьмополитена», которые Джинни оставляла на диване и креслах во времена их недолгой супружеской жизни), сейчас ничем не мог ответить явно сбрендившему Малфою, тащившему его танцевать под звуки медленной песни.