Витрина кукол. Королева
Шрифт:
Личико нарисовала, крупные глазки и полные губки, дополнила ярким румянцем.
Когда работа была готова, я отправила ее в сушку. Высыхая, солома становилась прочнее, и могла прекрасно сохранять форму и фактуру долгое время.
Отправив заказчику послание о готовности куклы, я довольная отправилась обедать.
Только я решила отведать вкуснейшего ароматного бульона Валентины, как в кухню свалился Брауни. Причем свалился в прямом смысле этого слова, приземляясь на пол пятой точкой.
—
Первичный шок сменился злостью. Не дом, а проходной двор, какой-то… и, что интересно, после появления в моей жизни Дора и Барни.
— Попробуй, в следующий раз зайти через дверь, — ехидно заметила я, отрезая кусок от свежей буханки.
Не успела оглянуться, а этот наглый маг уже ел мой бульон.
— Брауни, — возмутилась я, — ты совсем обнаглел?
— Очень вкусно, спасибо, — у меня из рук забрали и хлеб.
— Ты пожрать пришел? — сложила я руки на груди.
— Фи, какие некрасивые обороты, — вздохнул Брауни, доедая мой обед.
— Какие есть. Так чего ты пришел?
— Еще и не гостеприимно.
— Барни… — предостерегающе прошипела я.
— На самом деле, я пришел узнать, что там с волосом.
— Каким волосом? — не поняла я.
— Тот, который мы изъяли из сейфа.
— Ах, волос… Я им не занималась еще.
— Очень плохо. Ида, нам нужна хоть какая-то зацепка.
— А что с лицедеем? — задала я встречный вопрос. Пришлось заново разогревать себе новую порцию бульона и варить яйцо.
— Проверяем, — как-то совсем неправдоподобно ответил Брауни.
Через несколько секунд, в кухне появился Дориан, поцеловал меня в щеку, смерил недовольным взглядом друга и уселся, есть мой второй обед.
— Вы издеваетесь?! Появляетесь, как у себя дома, — злилась я.
— Куколка, хлеба дай, — словно не замечая моего недовольства, попросил Дор.
— А мне бы чай, — заказал Барни.
— А что ты вообще делаешь на кухне моей невесты?
— По работе зашел, а тут обедом кормят. А ты чего заглянул?
— Произошло новое преступление, я хотел осмотреть его с Идой.
Эх, накрылся мой обед медным тазом. Хотя…
Не обращая внимания на мужчин, я села есть, прямо за кухонной стойкой.
— Что ограбили на этот раз? — нахмурился Барни.
— Не поверишь, — усмехнулся Дор, — салон Зизи Классон.
— И что у нее украли? — поинтересовалась я.
— Несколько платьев, деньги, но сумма не большая, и всякие аксессуары, — ответил Дориан.
— А с чего ты взял, что преступление совершили те же грабители? — уточнил Брауни.
— Ночью, когда те воровали, мадам Зизи проснулась и спустилась за стаканом воды. Ее внимание привлек легкий шум из салона, и она
— Бедные грабители, — задорно рассмеялся Барни.
— Почему? — искренне удивилась я.
— Ты представь ее без «штукатурки» и прочих женских премудростей.
Дор, аж, плечами передернул.
— Ну… ночами мы все не красавицы. Да и вы не так уж привлекательны, — заметила я.
— Мы ушли от сути вопроса, — вздохнул Дориан, возвращая рабочий настрой.
— А почему ты узнал об этом раньше меня? — удивился Брауни.
— Потому что это полоумная тетка пришла ко мне жаловаться, и умолять вернуть для нее прежний дом. Ведь только под моим покровительством она чувствовала себя в безопасности.
— Покровительством? — не сдержалась я. В наказание, даже язык прикусила, чтобы думать, прежде чем ляпать.
— Ида, ты не о том подумала, — отмахнулись от меня.
— Моих вызвал? — продолжил беседу белый «охотник».
— Нет. Велел закрыть салон, никого не впускать и никого не выпускать. Так что, поехали на место преступления. Ида, собирайся!
— Я? А я вам зачем?!
— Ну, кто у нас спец по куклам.
— А с чего вы вообще подумали, что это куклы? Я вообще не представляю, как можно заставить куклу воровать.
— Вот поймаем этих гадов и спросим.
На месте преступления, куда нас доставила карета, я произвела фурор. Мадам Зизи верещала так громко и противно, вещая, что все ее беды от меня, что я виновата в воровстве, и прочее.
Дор, довольно в грубой форме, велел даме заткнуться и уйти с глаз долой.
— Впервые вижу эту дамочку такой, — усмехнулся Барни.
— Зря ты ее выгнал, — вздохнула я, — нам бы рассказ о произошедшем не помешал.
— Не могу терпеть этот визг. Сами разберемся! Нужно осмотреться и поискать улики.
Я прошлась по салону. Ничего, что могло бы привлечь мое внимание.
— Сработали, как всегда, чисто. Улик нет.
— А отпечатки? — уточнила я.
— Попробуем снять, но… на первый взгляд нет.
— Да, и на магическом фоне нет никаких отметин, — разочаровался Дориан и крепко выругался.
— Ну, ни приведения же грабят, — досадно воскликнул Барни.
— Не приведения… — задумчиво рассматривала я манекен с дорогим платьем. На черном бархате ярко горело золотое шитье, темно-синие сапфиры переливались на свету, подчеркивая красоту ткани.
Тут у меня начала складываться картинка: золото… драгоценности… платья и аксессуары….
— Это женщина! — воскликнула я столь неожиданно, что напугала мужчин.