Византийская принцесса
Шрифт:
Но Ипполит не знал о том, что вторая женщина в этих покоях — сама императрица, поэтому он окинул ее быстрым взором и мгновенно оценил пышность ее груди и горячую полноту талии и бедер. И таково уж свойство молодости, особенно той, что воплощается в мужчине, что Ипполит, связанный и избитый, все-таки не утратил способности интересоваться женщинами.
Он встретился с императрицей взглядом и чуть заметно улыбнулся ей. И вдруг она ощутила, как странный, давно забытый покой нисходит в ее душу, и улыбнулась в ответ.
— Мне жаль видеть ваше величество в такой печали, — сказал Ипполит, поворачиваясь к императору. — Я не
— Как ты смеешь говорить со мной о веселье? — тихо спросил император. — Ты, изменник, бежавший вместе со своим господином с поля боя!
— Клянусь моей рукой. — Ипполит передернул плечами, потому что руки у него были связаны за спиной, — на моей памяти никто не бежал с поля боя, ни окаянные турки, которые сражались как звери и во множестве погибли, пав с честью, ни тем более христианские рыцари. А мой господин и друг Тирант и по сей час остается на поле боя… Он прислал меня рассказать о великой победе, которую одержал под Алакрионом. И я готов отказаться от спасения моей души, если Тирант не сжег мост через Трансимено, и не утопил тысячи турок в реке, и не обратил оставшихся в бегство!
Император вдруг закатил глаза и опустился на кровать. Дыхание с хрипом вырвалось из его груди. Принцесса закричала:
— Позовите лекаря! Государю дурно, нужно пустить кровь!
А императрица обратила пылающее гневом лицо к стражнику и приказала:
— Развяжите же этого рыцаря! Вы ведь видите, что он говорит правду!
И с Ипполита сняли веревки, а второй стражник побежал разыскивать лекаря.
— …А я говорю: «Убери от меня свои руки, грязное животное!» — со смехом рассказывал Ипполит, вернувшись в лагерь под Алакрионом.
Тирант, Диафеб и некоторые другие рыцари, и в их числе отец Ипполита сеньор Малвеи, слушали рассказ и не знали, плакать им или смеяться.
— А что стражник? — спросил Диафеб с любопытством.
— Выпучил на меня свои глупые глазищи и спрашивает: «Разве ты не желаешь, чтобы тебя освободили?» Я говорю: «Нет уж, благодарю покорно! Вы меня связали и причинили мне немало неудобств, но теперь я требую, чтобы мне возместили ущерб. Так что пусть веревку снимает с меня эта прекрасная дама, которая за меня заступилась!»
— Боже! — Тирант улыбался от уха до уха. — Императрица!
— Да я ведь не знал, что это императрица! — оправдывался Ипполит.
— За кого же вы ее приняли в таком случае?
— За прислужницу.
— Вот глупости! — Диафеб покачал головой. — Что бы стала делать прислужница в спальне императора?
— Да я не об этом думал, — признался Ипполит. И прибавил: — Я про себя так рассчитал, что императрица должна быть старая. Ибо мужчины подобны вину, а женщины — пиву, и если мужчина с годами становится лучше, то женщина только портится. Увядает ее красота, а вместе с красотой она теряет и рассудительность, и доброту.
— Похоже, сын мой, — вмешался сеньор Малвеи, — в мое отсутствие тебя кто-то научил дурному. Что за мысли у тебя в голове?
— Это глупые и случайные мысли, отец, — сказал Ипполит. — В общем, я подумал, что императрица должна быть стара и страшна, а та дама была молода и красива.
Тирант поднял бровь. Он помнил, что государыня ему не понравилась. У нее холодные, вялые, влажные руки, и она любит поговорить
— Когда она прикоснулась ко мне, — промолвил Ипполит мечтательно, — прохлада ее ладоней уничтожила всю мою боль. У нее такая нежная кожа! И она заговорила со мной о том, как меня покалечили, пока били по пути в королевскую опочивальню, а потом приложила к моей царапине душистый платок.
— А что принцесса? — спросил Диафеб. Он знал, что Тирант не решится заговорить о Кармезине, и нарочно перевел разговор на другую тему.
— Кармезина? Она была занята отцом, — отозвался Ипполит равнодушным тоном. — Потому что император, истерзанный страданиями и внезапными известиями, вдруг потерял сознание. Пока лекарь пользовал его, императрица и я — мы вместе находились рядом и не упустили ничего из происходящего. Мы смотрели, как он наполняет кровью государя блюдо, как перетягивает его руку, а затем укладывает в постель. Принцесса сама принесла отцу теплое покрывало и укутала его. А потом сидела рядом и держала его за руку, пока он не заснул.
— Она воплощенная доброта, — сказал Тирант.
— Императрица? — переспросил Ипполит. — Да. Я никогда не видел, чтобы в одной женщине было столько заботливости и нежности.
Диафеб знал, что его кузен говорил о Кармезине, но не стал объяснять этого Ипполиту. А молодой рыцарь прибавил:
— Ее высочество Кармезина тотчас приказала от имени императора схватить оруженосца герцога Македонского, заковать его в железо и бросить в тюрьму — за все те несчастья, которые он принес своим ложным известием. Это было исполнено тотчас, а в городе стали бить в колокола и трубить в трубы, и на всех перекрестках кричали о великой победе под Алакрионом.
— Странный он все-таки, этот герцог Роберт, — заметил Тирант. — Впрочем, коль скоро вред устранен и ложь обличена и исправлена, то об этом происшествии можно позабыть.
И Тирант действительно выбросил это происшествие из головы.
Главной заботой севастократора стали переговоры с турками. Враги признали себя побежденными и прислали уже знакомого Тиранту Абдаллу Соломона для обсуждения условий сдачи.
Абдалла начал с главного: окруженные турки умирали от голода и умоляли, прежде чем севастократор окончательно решит их судьбу, прислать им немного продовольствия. Это было исполнено немедля; затем Тирант вынужден был проглотить поистине необъятную благодарственную речь.
Несколько раз Тирант открывал рот, чтобы заговорить о деле, но Абдалла Соломон хорошо знал свое ремесло: он не позволял франку вставить ни слова.
— А в благодарность за то, что ты так добр и милосерден, я дам тебе несколько советов, — сказал Абдалла.
И он начал говорить об обязанностях хорошего государя и правителя и о том, что нужно заботиться о подданных, быть милостивым к побежденным врагам и жестоким по отношению к врагам незамиренным. Пока Абдалла Соломон говорил, две мастерицы в Алакрионе успели выткать большой гобелен, на котором был изображен единорог рядом с девой в синем платье, а перед единорогом стоял сарацин в белых одеждах и с мечом в руке. Но когда Абдалла Соломон наконец замолчал, вытканный единорог вдруг опустил голову и пронзил рогом сарацина, и это засвидетельствовали три монахини из монастыря Святой Клары, один священник местной церкви и две соседки, из которых одна торговала молоком, а вторая была вдовой резчика по кости.